Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
Government action in many problem countries ultimately ends in finger pointing: "Europe," the ECB, and Germany, with its (relatively) responsible policy, have all been scapegoats. Действия правительства во многих проблемных странах в конечном счете заканчивается показыванием указательного пальца: "Европа", ЕЦБ и Германия, с ее (относительно) ответственной политикой, все являлись виновниками.
Side 1 of the album ends with: "The following is a series of high-frequency tones..." Первая сторона заканчивается вставкой со словами «The following is a series of high-frequency tones...»
Cassie rushes to help her father, and the two make amends during the fight, which ends with Cassie defeating Cross. Кэсси мчится, чтобы помочь отцу и они вносят поправки во время боя, а это заканчивается тем, что Кэсси побеждает Кросса.
The film then ends on New Year's Day with Toad exonerated and regaining his house while it is implied that Winky and his minions have been arrested and imprisoned. Затем фильм заканчивается началом Нового Года: Тоад оправдан и вернул свой дом, в то время как это подразумевает, что Винки и его приспешников арестовали и заключили в тюрьму.
He ends the book saying that he will return to that cave one day with a large team, and continue the legacy of Alvarez, Carter and Gatti. Фильм заканчивается тем, говоря, что однажды он вернется в эту пещеру с большой командой и продолжит наследие Альвареса, Картера и Гатти.
In the east, the gulf ends with Neva Bay; in the west it merges with the Baltic Sea. На востоке Финский залив заканчивается Невской губой, на западе сливается с открытыми районами Балтийского моря.
If a bloon reaches the end of a path, the player loses lives (or in later games, health); once these are all depleted, the game ends. Если шарик достигает конца пути, игрок теряет жизни (или здоровье); если осталось 0 жизней, игра заканчивается.
When you get to the 1970s, which is where this chart ends, the average Briton is more than 10 times richer than the average Indian. Переходя к 1970-м годам, где данный график заканчивается, среднестатистический британец более чем в 10 раз богаче среднестатистического индийца.
And it ends like this: "This telegraph is a fantastic instrument to diffuse religion, civilization, liberty and law throughout the world." Those are nice words. Она заканчивается словами: «Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру».
And that ends with a little clip of my father, of Lou, talking about something that is very dear to him, which is the accidents of life. И заканчивается это небольшим фрагментом с моим отцом Лу, в котором он говорит о чем-то очень дорогом для него, коими были случаи из жизни.
The 2018-19 figure skating season began on July 1, 2018, and ends on June 30, 2019. Сезон 2018-2019 в фигурном катании начинается 1 июля 2018 года и заканчивается 30 июня 2019 года.
"Lollipop" by Lil Wayne is also sampled and the track ends with audio from the episode "Champagne Papi" from the television series Atlanta. Используются сэмплы треков «Smoking Gun (Acapella Version)» (Magnolia Shorty) и «Lollipop» (Lil Wayne) и трек заканчивается звуком из эпизода «Champagne Papi» из телевизионного сериала «Атланта».
The procedure ends with the transmission of a case file with a judgment of the Supreme Court to the Court of First Instance for pronouncement. Процедура заканчивается передачей материалов дела судом Верховного суда в суд первой инстанции, в котором озвучивают окончательное решение.
Same age, same fracture to the left side of the cheekbone, and I don't think it ends there. То же возраста, так же перелом с левой стороны скула, и я не думаю, что это заканчивается.
After traveling the world for the last couple years looking for what's next, we found one thing... that where the trail ends, the next one begins. После путешествий по миру за последние пару лет пребывая в постоянном поиске мы поняли одну вещь... что там, где тропа заканчивается, всегда начинается следующая.
Every sentence there ends with "Danke schoen", "Bittes choen..." Каждое предложение у них заканчивается на "Спасибо", "Пожалуйста"...
1863: An uprising of Santee Sioux in Minnesota ends with the hanging of 38 Sioux men, the largest mass execution in U.S. history. 1863: Восстание племени Санти Сиу в Минесоте заканчивается повешением 38 мужчин Сиу, самой широкомасштабной массовой казнью в истории США.
So once I decide on my view and the location, I have to decide where day begins and night ends. Как только я определился с местом и видом, я должен решить, когда начинается день и заканчивается ночь.
Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. Парни, как говорится, когда одна глава заканчивается, появляется мост, и тогда ты переходишь этот мост и делаешь лимонад из мухи.
I've learned that borders are where the actual ends, but also where the imagination and the story begins. Я поняла, что границы находятся там, где заканчивается реальность и начинается воображение и ваша история.
ends with a "D"? и заканчивается на "А"?
and ends, "... happily ever after." и заканчивается: "... долго и счастливо."
See, that's incredible to me - the commitment to keeping family on tribal ground so that every life cycle begins and ends on the same sacred earth. Меня вот поражает... такая сплоченность семьи у своих корней, где каждый виток жизни начинается и заканчивается на той же священной земле.
A shot of tequila and ends with a shot of penicillin? С рюмки текилы, а заканчивается уколом антибиотика?
Felicity, I would love to think that your father didn't show up with some ulterior motive in your life right now, but I've been where you are more times than I care to admit, and it always ends the same way. Фелисити, я бы рада думать, что твой отец явился в твою жизнь без какого-либо умысла, но я была на твоём месте чаще, чем хотела бы признавать, и всегда всё заканчивается одинаково.