| Today, this very afternoon, ends a period of transition in Washington. | Сегодня, как раз пополудни, заканчивается переходный период в Вашингтоне. |
| That's where your responsibility begins and ends. | Вот где начинается и заканчивается ваша ответственность. |
| My road ends in front of the wall you put in my way. | Мой путь заканчивается перед стеной, которую ты мне поставил. |
| Out on my dance floor you won't know where one man's body ends and another begins. | В моем танцзале нельзя сказать, где заканчивается одно мужское тело и начинается другое. |
| Well, in the kawatche legend, The hero's journey ends in a final battle. | Согласно легенде КовАчи, путь героя заканчивается финальной схваткой. |
| So ends the chronicle of one of the greatest ever to play the sport. | Так заканчивается хроника одного из величайших игроков спорта. |
| Also, the film ends with a broken mirror. | Вот и фильм заканчивается, когда разбивается зеркало. |
| Her point is: parental consent on behalf of a child ends where harm begins. | Она имеет в виду, что родительское согласие от имени ребенка заканчивается там, где начинается вред. |
| My trial ends in a few days, and my acquittal has been evident since day two. | Мое следствие заканчивается через нескольких дней, и мой приговор был очевиден на второй день. |
| Shawn, whenever we deal with Despereaux, it always ends badly. | Шон, когда мы имеем дело с Десперо, это всегда заканчивается плохо. |
| As each new life begins, another ends. | Как только зарождается новая жизнь, другая заканчивается. |
| As each new life begins, another ends. | Как только новая жизнь начинается, другая заканчивается. |
| So this is how it ends. | Значит, так всё и заканчивается. |
| This is where the pretending ends. | А вот тут воображаемое уже заканчивается. |
| Yes, yes... Stockholm syndrome doesn't usually end when the psychological trauma ends. | Стокгольмский синдром обычно не заканчивается с уходом психологической травмы. |
| It's like when one ends, the next one begins. | Когда один заканчивается, другой начинается. |
| Only good thing about morning is it ends at noon. | Доброе лишь потому, что заканчивается в полдень. |
| Because every time I feel this way about someone, it ends badly. | Потому что каждый раз, когда я испытываю к кому-то подобные чувства, всё заканчивается плохо. |
| Just make sure you know When the healing ends and the delaying begins. | Убедись, что знаешь, когда заканчивается лечение и начинается простой. |
| This cut looks like it ends in about 100 feet. | Обрезанный кабель, вроде бы, заканчивается метров через 30. |
| I have been in a horror movie that never ends and keeps spawning sequels. | Я была в фильме ужасов, который никогда не заканчивается, порождая новые сиквелы. |
| Usually a conversation about our parents ends with a chill in the air. | Обычно разговор о наших родителях заканчивается морозным воздухом. |
| And thus ends our journey through the words of time. | И на этом заканчивается наше путешествие по словам времени. |
| I know that's where it ends for us, and I understand. | Я знаю где это заканчивается для нас, и я понимаю. |
| I've written that scene enough times to know how it ends. | Я описывал подобное много раз, чтобы понимать, чем это заканчивается. |