Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Концы

Примеры в контексте "Ends - Концы"

Примеры: Ends - Концы
I teach at night to make ends meet. Я провожу вечерние занятия, чтобы сводить концы с концами.
At this rate, the run ends in... По этой норме(разряду), управляемые концы в...
She cleaned hotel rooms just to make ends meet. Они убирала номера в гостинице, чтобы сводить концы с концами.
The rib ends are frenched to a distance as specified from the ventral edge. Концы ребер зачищены от брюшного края на расстояние, указанное в спецификации.
I just admire that you can make ends meet on that salary. Я восхищаюсь, как вы можете сводить концы с концами на этой зарплате.
You see, I only sell those novelty toys to make ends meet. Видишь ли, я продаю эти новые игрушки только чтобы сводить концы с концами.
Good at wringing necks, he can make ends meet now. Он неплохо сворачивает шеи, и сводит концы с концами.
We were barely making ends meet as it was. Мы и так едва сводили концы с концами.
Amber worked odd jobs to make ends meet. Эмбер подрабатывала, чтобы свести концы с концами.
She's had great difficulty making ends meet. Она еле сводила концы с концами.
Some relatives came to stay, so they're both working to make ends meet. Дальняя родственница приехала жить к ним, теперь они оба работают, чтобы свести концы с концами.
When my mother wasn't working, sometimes we would rent out a room upstairs to make ends meet. Когда моя мама не работала, иногда нам приходилось сдавать комнату наверху чтобы свести концы с концами.
I needed the cash to make ends meet. Мне нужны деньги, чтобы свести концы с концами.
No, they just sawed off the ends and painted over the nubs. Нет, они просто отпилили концы и закрасили.
The ends of aluminium cylinders shall not be closed by a forming process. В процессе формования алюминиевых баллонов их концы должны быть не закрыты.
The top ends of the tubes are arranged on the playing field. Верхние концы трубок установлены на игровом поле.
The ends of the paired blades are connected by a common ring. Концы спаренных лопастей соединены между собой общим кольцом.
After the occupation of 3 seats in the World Cup team in 2003, Nuria ends amateur career. После оккупации З места в командном чемпионате мира в 2003, Нурия концы любительской карьеры.
Then we run the sheet of dough, glue the ends and put in a tray. Тогда мы запустим лист из теста, клея концы и положить в лоток.
Then occurs mitoze, and polar bodies migrate in the opposite ends of a cell, forming northern and southern poles. Затем происходит митоз, и полярные тела мигрируют в противоположные концы клетки, формируя северный и южный полюса.
The ends of any graph are in one-to-one correspondence with its havens of order ℵ0. Концы любого графа имеют один-к-одному соответствие с укрытиями порядка ℵ0.
When homologous chromosomes synapse, their ends are first attached to the nuclear envelope. Когда гомологичные хромосомы синаптируют, их концы прикрепляются к ядерной оболочке.
The opened ends are held in place by other proteins in the complex. «Открытые» концы удерживаются другими белками эдитосомного комплекса.
Cech's second area of research is on telomeres, the structure that protects the ends of chromosomes. Вторая область исследований Чека - теломеры, структура, которая защищает концы хромосом.
These ends can be thought of as the "leaves" of the infinite tree. Эти концы можно рассматривать в качестве «кроны» бесконечного дерева.