They cease to exist the moment the novel ends. |
Их существование заканчивается вместе с книгой. |
My shift ends at 11:00. |
Моя смена заканчивается в 23:00. |
At least now I know where charity... ends. |
Теперь я хотя бы знаю, где благотворительность... заканчивается. |
This series of poor choices ends today. |
Эта череда неправильных поступков заканчивается сегодня. |
The blood trail ends about 3 blocks away where the body was found. |
Кровавый след заканчивается в трех кварталах отсюда, где было найдено тело. |
The first plan goes to hell and then you start tap-Dancing, And, trust me, it always ends badly. |
Первоначальный план полетел ко всем чертям, и ты начал дёргаться и, поверь мне, это всегда плохо заканчивается. |
We both know how that usually ends. |
Мы оба знаем, чем это обычно заканчивается. |
You know... maybe this is how your concerto ends. |
Знаете... может так Ваш концерт и заканчивается. |
Our job ends on election day. |
Наша работа заканчивается в день выборов. |
When the summer ends, people move on to the next gig. |
Когда лето заканчивается, люди уходят на другую работу. |
It says that the wedding starts on Friday - and ends on Sunday. |
Тут сказано, что свадьба начинается в пятницу, а заканчивается в воскресенье. |
So this is where your involvement ends. |
Так что здесь, ваша участь заканчивается. |
Curtis' map starts where the large map ends, at the village. |
Карта Кёртиса начинается там, где заканчивается большая карта. |
Life is short, and then it ends. |
Жизнь коротка, и потом она заканчивается. |
The locals were going to try me for witchcraft, and that never ends well. |
Местные жители собирались обвинить меня в колдовстве, а это никогда хорошо не заканчивается. |
Maybe it's one of those friendships that ends after the disemboweling. |
Может, это та разновидность дружбы, которая заканчивается вспарыванием живота. |
Right, which always ends well. |
Верно, который всегда заканчивается хорошо. |
Good, because usually when I kiss a guy, it ends in tears. |
Хорошо, потому что обычно, когда я целую парней, все заканчивается слезами. |
Testing a good man who loves you never ends well. |
Проверка любящего мужчины добром не заканчивается. |
Then tell me how it ends. |
Тогда скажите, как она заканчивается. |
I don't know how it ends. |
Я не знаю, как она заканчивается. |
You don't know where your life begins and your legend ends. |
Ты не знаешь, где начинается твоя жизнь и заканчивается твоя легенда. |
He ends where he began- in St. Peter's. |
Он заканчивается там, где начался в соборе Святого Петра. |
The program ends at at 3:00. |
Программа заканчивается в 3:00. |
What could be sweeter than a vacation that never ends? |
Что может быть слаще, чем отпуск, который никогда не заканчивается? |