Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ends - Заканчивается"

Примеры: Ends - Заканчивается
They cease to exist the moment the novel ends. Их существование заканчивается вместе с книгой.
My shift ends at 11:00. Моя смена заканчивается в 23:00.
At least now I know where charity... ends. Теперь я хотя бы знаю, где благотворительность... заканчивается.
This series of poor choices ends today. Эта череда неправильных поступков заканчивается сегодня.
The blood trail ends about 3 blocks away where the body was found. Кровавый след заканчивается в трех кварталах отсюда, где было найдено тело.
The first plan goes to hell and then you start tap-Dancing, And, trust me, it always ends badly. Первоначальный план полетел ко всем чертям, и ты начал дёргаться и, поверь мне, это всегда плохо заканчивается.
We both know how that usually ends. Мы оба знаем, чем это обычно заканчивается.
You know... maybe this is how your concerto ends. Знаете... может так Ваш концерт и заканчивается.
Our job ends on election day. Наша работа заканчивается в день выборов.
When the summer ends, people move on to the next gig. Когда лето заканчивается, люди уходят на другую работу.
It says that the wedding starts on Friday - and ends on Sunday. Тут сказано, что свадьба начинается в пятницу, а заканчивается в воскресенье.
So this is where your involvement ends. Так что здесь, ваша участь заканчивается.
Curtis' map starts where the large map ends, at the village. Карта Кёртиса начинается там, где заканчивается большая карта.
Life is short, and then it ends. Жизнь коротка, и потом она заканчивается.
The locals were going to try me for witchcraft, and that never ends well. Местные жители собирались обвинить меня в колдовстве, а это никогда хорошо не заканчивается.
Maybe it's one of those friendships that ends after the disemboweling. Может, это та разновидность дружбы, которая заканчивается вспарыванием живота.
Right, which always ends well. Верно, который всегда заканчивается хорошо.
Good, because usually when I kiss a guy, it ends in tears. Хорошо, потому что обычно, когда я целую парней, все заканчивается слезами.
Testing a good man who loves you never ends well. Проверка любящего мужчины добром не заканчивается.
Then tell me how it ends. Тогда скажите, как она заканчивается.
I don't know how it ends. Я не знаю, как она заканчивается.
You don't know where your life begins and your legend ends. Ты не знаешь, где начинается твоя жизнь и заканчивается твоя легенда.
He ends where he began- in St. Peter's. Он заканчивается там, где начался в соборе Святого Петра.
The program ends at at 3:00. Программа заканчивается в 3:00.
What could be sweeter than a vacation that never ends? Что может быть слаще, чем отпуск, который никогда не заканчивается?