It ends with "we want", "we urge" you to vote for us. |
Он заканчивается на "мы хотим", "Мы настоятельно призываем" вы проголосовать за нас. |
The story ends happily, with the brothers at peace with one another and in control of their country. |
История заканчивается счастливо - братья в мире и согласии правят страной. |
Crop Over gets under way at the beginning of July and ends with the costumed parade on Kadooment Day, held on the first Monday of August. |
Он начинается в начале июля и заканчивается большим костюмированным парадом в День Кадумент (Kadooment Day) в первый понедельник августа. |
Although the formal education ends after they finish eighth grade, the boy or girl is trained for their adult tasks. |
Хотя формальное образование заканчивается восьмым классом, мальчик или девочка далее учатся тому, что им предстоит делать, став взрослыми. |
The story ends with her writing that the cow is pregnant again, and she is hoping that the cat will have new kittens. |
История заканчивается записью в дневнике о том, что корова снова беременна и, как надеется героиня, кошка будет иметь новых котят. |
The counter scan starts in the point where the direct scan ends. |
Встречный скан начинается в точке, где заканчивается прямой скан. |
When his film ends, Lisa learns that although her family may embarrass her or infuriate her, there are other families with tougher problems. |
Когда фильм заканчивается, Лиза узнаёт, что хотя её семья может ставить её в неловкое положение, унизить, или раздражать, есть и другие семьи с более сложными проблемами. |
The audience boos Arjun, the show ends in chaos, the band breaks up and a sad Mannu eventually returns to his village. |
Зрители освистыват Арджуна, шоу заканчивается хаосом, группа распадается, а печальный Манну в конечном итоге возвращается в свою деревню. |
The road scales the mountain and ends at a parking lot with a hotel and a palace belonging to the country's rulers. |
На вершине горы дорога заканчивается стоянкой с гостиницей и дворцом, принадлежащим руководству страны. |
The game ends when only heaps of size two and smaller remain, none of which can be split unequally. |
Игра заканчивается, когда остаются только кучи из двух и менее предметов и ни одна не может быть разделена на кучки разных размеров. |
In most rebuy tournaments you will also be allowed to make add-on(s) when the rebuy period ends. |
В большинстве rebuy - турнирах Вы также имеете право сделать add-on, когда период, где разрешены rebuy -и, заканчивается. |
The film ends with Rodrigo gazing out at the sea and the Statue of Liberty as he sets sail back to Europe. |
Фильм заканчивается тем, что Родриго, глядя на море и Статую Свободы, плывет обратно в Европу. |
The video ends with Madonna driving the car instead, suggesting that she is ultimately in control. |
Видео заканчивается сценой, где Мадонна ведёт автомобиль, обозначая таким образом, что главной всегда была она. |
He answers in the affirmative, and the episode ends with Carrie and Saul en route. |
Он отвечает утвердительно, и эпизод заканчивается тем, что Кэрри и Сол уезжают в машине на задание. |
And because I do, I can tell you, carrying a burden like that, it never ends in any way but bad. |
И потому, что понимаю, я могу сказать тебе, что ношение груза, подобного этому, никогда ничем хорошим не заканчивается. |
And that trail ends with "Board shorts." |
И тот след заканчивается "Бордшортами." |
I don't think the world of cinema ends here. |
Мир кино здесь вовсе не заканчивается! |
The answer is simple: where the interests of a UN Security Council member or one of their clients are at stake, the court's jurisdiction ends. |
Ответ прост: когда на кону интересы какого-либо члена Совета безопасности ООН или их клиента, то юрисдикция суда заканчивается. |
Yes, there are some alarming elements in Russian policy, mostly because Russia has never really known where it begins and where it ends. |
Да, в российской политике, действительно, существуют тревожные элементы, главным образом потому, что Россия никогда не знала, где она начинается и где заканчивается. |
The game ends with a cliffhanger, showing Delon falling into the abyss and Rynn and Arokh following him. |
Игра заканчивается на том, что Делон падет в бездну, а Ринн и Арок следуют за ним. |
It ends with the figure of Anaya sitting in a chair beside a small television in which a kiss is frozen on the screen. |
Видео заканчивается кадрами, в которых Елена сидит в кресле перед маленьким телевизором, на котором показан поцелуй. |
Elgin ends at the Queensway, where it turns into Hawthorne Avenue before turning east and going over the Rideau Canal at the Pretoria Bridge. |
Элгин-стрит заканчивается у автомагистрали Куинсуэй, где она переходит в Хоторн-Авеню, которая поворачивает на восток и через мост Претории над каналом Ридо ведёт в район Олд-Оттава-Саут. |
At that point, index becomes 5, so index < 5 is false and the loop ends. |
Когда i становится равным 5, то условие i<5 не выполняется и цикл заканчивается. |
The key is B minor (but it ends with a major chord) and the tempo is around 73 BPM. |
Ключ си минор (но он заканчивается мажорным аккордом) и темп составляет около 73 ударов в минуту. |
On this day, as harvest ends and winter approaches, there's reason to celebrate, as well as mourn. |
В день, когда заканчивается жатва и наступает зима, есть причины как праздновать, так и скорбеть. |