Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайное положение

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайное положение"

Примеры: Emergency - Чрезвычайное положение
Gambia: State of emergency proclaimed on 2 August 1981. Гамбия: Чрезвычайное положение было объявлено 2 августа 1981 года.
Madagascar: State of emergency declared on 23 July 1991 and subsequently extended. Мадагаскар: 23 июля 1991 года было введено чрезвычайное положение, которое впоследствии было продлено.
The latest nationwide state of emergency was declared on 15 May 1969. Последний раз чрезвычайное положение было введено на всей территории страны 15 мая 1969 года.
Namibia: Until its transition to independence, a de facto state of emergency existed in the territory under the occupation of South Africa. Намибия: До обретения Намибией независимости на этой территории, оккупированной Южной Африкой, существовало де-факто чрезвычайное положение.
A country-wide state of emergency has existed since 12 June 1986. С 12 июня 1986 года чрезвычайное положение действует на всей территории страны.
According to other documents that had come to his attention, the state of emergency had existed since 1948. Согласно другим документам, которые привлекли внимание оратора, чрезвычайное положение сохраняется с 1948 года.
A state of emergency has been proclaimed only once since 1990, and in only one province, because of serious disturbances of public order. Начиная с 1990 года чрезвычайное положение объявлялось лишь один раз в одной единственной провинции из-за серьезных нарушений общественного порядка.
The sources reported that security had been stepped up along the main road in the territories, which remained under a state of emergency. Источники сообщили об усилении мер безопасности вдоль основной дороги на территориях, в районе которой продолжало действовать чрезвычайное положение.
Also in November 1959, a state of emergency was proclaimed in Rwanda. Кроме того, в ноябре 1959 года в Руанде было объявлено чрезвычайное положение.
The state of emergency was established and extended in various districts, provinces and departments of Peru, due to civil unrest. По причине гражданских беспорядков чрезвычайное положение было объявлено и продлено в различных округах, провинциях и департаментах Перу.
The national state of emergency in place was extended for a year. Существовавшее на территории страны чрезвычайное положение было продлено на один год.
No state of public emergency has ever been declared since Malta became independent in 1964. Со времени получения Мальтой независимости в 1964 году чрезвычайное положение ни разу не объявлялось.
In view of the short time during which the state of emergency has been in effect, any firm conclusions would be premature. Учитывая, что чрезвычайное положение действует лишь короткий период, преждевременно делать какие-либо категорические выводы.
The state of emergency in force since December 1999 provided the basis for the imposition of security measures, often arbitrarily implemented. Чрезвычайное положение, действующее с декабря 1999 года, явилось основой для введения мер безопасности, которые зачастую применяются произвольно.
The state of emergency, which the President is reportedly planning to extend for a fourth year, should be lifted. Чрезвычайное положение, которое президент, как сообщается, планирует продлить на четвертый год, должно быть отменено.
The Decision and Order of 12 March 2002 declared a state of emergency in the Republic. Решением и указом от 12 марта 2002 года в Республике было объявлено чрезвычайное положение.
The state of emergency which had been in force in certain provinces was lifted on 30 November 2002. Чрезвычайное положение, действовавшее в некоторых провинциях страны, было отменено 30 ноября 2002 года.
A health emergency had been declared in order to guarantee access to basic heath-care goods and services. Чтобы обеспечить населению доступ к основным медицинским товарам и услугам, было объявлено чрезвычайное положение в области здравоохранения.
Mr. NOBEL said that the state of emergency was also used as a justification for discrimination against Kurds and other minorities. Г-н НОБЕЛЬ говорит, что чрезвычайное положение также используется в качестве оправдания дискриминации в отношении курдов и других меньшинств.
When a humanitarian organisation like ICRC has to suspend its relief operations in emergency zones, the consequences for the civilian population can be tragic. Когда такой гуманитарной организации, как МККК, приходится приостанавливать свои операции по оказанию помощи в зонах, в которых сложилось чрезвычайное положение, последствия для гражданского населения могут оказаться трагичными.
No state of emergency had been declared in the territory of the Kyrgyz Republic since 1994. С 1994 года на территории Кыргызской Республики ни разу не объявлялось чрезвычайное положение.
He therefore proposed deleting the third sentence, beginning "A state of emergency in the meaning of article 4". Поэтому он предлагает опустить третье предложение, начинающееся словами «Чрезвычайное положение по смыслу статьи 4».
In response to the deteriorating situation, on 26 November 2001 King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev declared a state of emergency. В связи с ухудшающейся ситуацией в стране 26 ноября 2001 года король Гьянендра Бир Биркам Шах Дев объявил чрезвычайное положение.
Article 101 of the Constitution also provided that a state of emergency was to be declared by the President of the Republic as prescribed by law. Статья 101 Конституции также предусматривает, что чрезвычайное положение может объявляться президентом Республики в соответствии с законом.
The state of emergency declared in 1981 remains in force. Source: Amnesty International Annual Report 2000. Чрезвычайное положение, объявленное в 1981 году, все еще остается в силе. Источник: Ежегодный доклад "Международной амнистии" за 2000 год.