Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайное положение

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайное положение"

Примеры: Emergency - Чрезвычайное положение
The State President must consult TEC before declaring a state of emergency or unrest areas in the country. Прежде чем объявить чрезвычайное положение или районы беспорядков в стране, Государственный президент должен провести консультации с ПИС.
CP condemned the idea of a multi-party peace-keeping force and called on the Government instead to impose a state of emergency. Консервативная партия осудила идею создания многосторонних сил по поддержанию мира и призвала правительство вместо этого ввести чрезвычайное положение.
No state of emergency has been declared during this period, for which our delegation is grateful. За это время у нас ни разу не объявлялось чрезвычайное положение, за что наша делегация благодарна.
A state of emergency was not declared at any time in Aruba in the period between 1986-1991. Чрезвычайное положение не объявлялось ни разу на Арубе в период 1986-1991 годов.
The state of emergency which was proclaimed on 18 May 1983 was terminated by presidential proclamation on 11 January 1989. Чрезвычайное положение, объявленное 18 мая 1983 года, было отменено президентским декретом от 11 января 1989 года.
The state of emergency has been maintained in Colombo city in order to facilitate investigations into the bomb explosion of 24 October 1994. Чрезвычайное положение было сохранено в городе Коломбо с целью помочь проведению расследования обстоятельств взрыва бомбы 24 октября 1994 года.
A state of emergency had been declared in part of the territory of North Ossetia and Ingushetia in connection with the armed conflict in 1992. В связи с вооруженным конфликтом в 1992 году чрезвычайное положение было введено на части территории Северной Осетии и Ингушетии.
The state of emergency had been lifted in February 1995 and the temporary administration terminated. Чрезвычайное положение было отменено в феврале 1995 года, и Временная администрация прекратила свое существование.
The Committee recommends that the provisions of the Covenant be fully respected in the areas where a state of emergency has been proclaimed. Комитет рекомендует обеспечить полное соблюдение положений Пакта в тех районах, где объявлено чрезвычайное положение.
His recent flirtation with a plan to bypass Bhutto and declare emergency rule provoked pointed Bush administration criticism. Его недавний флирт с планом обойти Бхутто и объявить чрезвычайное положение вызвал резкую критику администрации Буша.
Ireland: State of emergency was in force from 1 September 1976 until February 1995. Ирландия: Чрезвычайное положение действовало с 1 сентября 1976 года по февраль 1995 года.
These standards must be respected whether or not a state of emergency has been proclaimed. Эти стандарты должны соблюдаться независимо от того, объявлено ли в стране чрезвычайное положение.
Azerbaijan: State of emergency imposed in the Nagorno-Karabakh autonomous region and Agdam district of the Azerbaijan SSR as of 21 September 1988. Азербайджан: Чрезвычайное положение введено в Нагорно-Карабахской автономной области и Агдамском районе Азербайджанской ССР 21 сентября 1988 года.
In August 1993, the state of emergency was extended for another 60 days. В августе 1993 года чрезвычайное положение продлено еще на 60 дней.
Egypt: State of emergency has been in force since 6 October 1981. Египет : Чрезвычайное положение действует с 6 октября 1981 года.
Mr. Despouy identified 83 countries which had declared states of emergency since 1985. Г-н Деспуи насчитал 83 страны, которые объявляли чрезвычайное положение с 1985 года.
This resolution was after all adopted by the General Assembly by consensus and clearly applies to all situations, including states of emergency. Эта резолюция была в конечном итоге принята Генеральной Ассамблеей консенсусом и четко применяется ко всем ситуациям, включая чрезвычайное положение.
The state of emergency declared for the entire country on 24 October 1994 was still in effect in certain regions. 24 октября 1994 года во всей стране было объявлено чрезвычайное положение, которое продолжает действовать в некоторых районах.
The Committee hopes that the situation improves so that the state of emergency can be lifted. Комитет выражает надежду на улучшение ситуации, которое позволит отменить чрезвычайное положение.
The notification specified that the state of emergency had been introduced for a period of 60 days. В уведомлении указывалось, что чрезвычайное положение было введено на срок в 60 дней.
The state of emergency was proclaimed owing to incitement by extremist groups to violence against members of the authorities and the police forces. Чрезвычайное положение было введено вследствие подстрекательства экстремистскими группами к насилию против представителей органов власти и сотрудников милиции.
The governor of Colorado is expected to declare a weather emergency. Ожидается, что губернатор Колорадо объявит чрезвычайное положение из-за погодных условий.
The representative added that no state of emergency had been declared since independence. Представитель добавила, что со времени получения страной независимости чрезвычайное положение не вводилось.
They also observed that the state of emergency in Egypt seemed to be a permanent rather than an exceptional situation. Члены Комитета также отметили, что чрезвычайное положение в Египте, по-видимому, стало скорее постоянной, чем чрезвычайной ситуацией.
They declared a state of emergency 20/ to stop demonstrations in support of Aslonov and forced his resignation. Они объявили чрезвычайное положение 20/, чтобы прекратить демонстрации в поддержку Аслонова, и вынудили его подать в отставку.