Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренную

Примеры в контексте "Emergency - Экстренную"

Примеры: Emergency - Экстренную
The White House released a statement saying that Delgado is undergoing emergency gallbladder surgery. Белый дом сделал заявление в котором говорится, что Дельгадо сейчас делают экстренную операцию на желчном пузыре.
Tycho TC, this is Rocinante requesting emergency release. ЦУП "Тихо", "Росинант" запрашивает экстренную отстыковку.
Initiate emergency transport to runabout Rio Grande. Начать экстренную траспортировку на катер "Рио Гранде".
However persons whose applications have been finally rejected must leave the realm and are only entitled to emergency health services. Однако лица, чье ходатайство было окончательно отклонено, обязаны покинуть территорию Королевства и имеют право лишь на экстренную медицинскую помощь.
Since its launch, the Women's Assistance Hotline has steadily become a critical emergency service for the Brazilian public. После своего создания телефон доверия для женщин постепенно превратился в критически важную экстренную службу для бразильской общественности.
The latter received free emergency and preventive health care, and their children had full access to education under the Education Act of 2008. Последние получали бесплатную экстренную и профилактическую медицинскую помощь, а их дети имели полный доступ к образованию в соответствии с Законом от 2008 года об образовании.
The OAS has agreed to meet in an emergency session tomorrow but we're waiting for confirmation. ОАГ согласилась собраться на экстренную сессию завтра но мы ждем подтверждения.
Kowalski, initiate emergency disconnect from the Hubble. Ковальски, запускайте экстренную отстыковку от Хаббла.
They are a private company that do both emergency and nonemergency transport. Эта частная компания осуществляет экстренную и обычную перевозку.
I'm jacked into the emergency broadcast right now. Я только что пробрался в экстренную трансляцию.
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program. Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу.
"We enter emergency frequency." "Мы выходим на экстренную частоту."
And now I have to perform an emergency venous repair, and her colectomy has to be postponed. И теперь я вынужден выполнить экстренную операцию, а её колэктомия отложена.
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.
It's necessary to make an emergency landing on the nearest planet. Необходимо совершить экстренную посадку на ближайшей планете.
All persons, irrespective of their nationality, residency or immigration status, are entitled to primary and emergency medical care. Все люди имеют право на первичную и экстренную медицинскую помощь независимо от их гражданства, места жительства или иммиграционного статуса.
It is morally incumbent on the Organization to provide some emergency and practical assistance to victims who make allegations against United Nations peacekeeping personnel. Организация Объединенных Наций морально обязана оказать какую-то экстренную практическую помощь потерпевшим, которые выдвигают обвинения в адрес ее миротворческого персонала.
It is planned to establish an emergency helicopter service that would provide the fastest and most expeditious transport. Планируется создать экстренную вертолетную службу, которая обеспечивала бы наиболее быструю и оперативную перевозку.
Illegal residents had no right to social security benefits, but could obtain emergency medical treatment. Лица, находящиеся в стране незаконно, не имеют права на социальное обеспечение, хотя они и могут рассчитывать на экстренную медицинскую помощь.
RAF is the first Russian company that provides emergency roadside technical and legal assistance at the federal level. РАТ - первая в России компания, предоставляющая автомобилистам экстренную техническую и правовую помощь на дороге на федеральном уровне.
She's standing me up for an emergency ocular transplant surgery, so... Она променяла меня на экстренную глазную трансплантационную хирургию, так что...
We'll initiate the emergency broadcast system. Конни, запустим экстренную систему вещания.
The crew aborted the takeoff and initiated an emergency evacuation. Экипаж прервал взлет и начал экстренную эвакуацию.
You had an emergency hysterectomy, Zoe. Тебе сделали экстренную гистерэктомию, Зои.
They're taking him to emergency surgery. Сейчас они везут его в экстренную хирургию.