The White House released a statement saying that Delgado is undergoing emergency gallbladder surgery. |
Белый дом сделал заявление в котором говорится, что Дельгадо сейчас делают экстренную операцию на желчном пузыре. |
Tycho TC, this is Rocinante requesting emergency release. |
ЦУП "Тихо", "Росинант" запрашивает экстренную отстыковку. |
Initiate emergency transport to runabout Rio Grande. |
Начать экстренную траспортировку на катер "Рио Гранде". |
However persons whose applications have been finally rejected must leave the realm and are only entitled to emergency health services. |
Однако лица, чье ходатайство было окончательно отклонено, обязаны покинуть территорию Королевства и имеют право лишь на экстренную медицинскую помощь. |
Since its launch, the Women's Assistance Hotline has steadily become a critical emergency service for the Brazilian public. |
После своего создания телефон доверия для женщин постепенно превратился в критически важную экстренную службу для бразильской общественности. |
The latter received free emergency and preventive health care, and their children had full access to education under the Education Act of 2008. |
Последние получали бесплатную экстренную и профилактическую медицинскую помощь, а их дети имели полный доступ к образованию в соответствии с Законом от 2008 года об образовании. |
The OAS has agreed to meet in an emergency session tomorrow but we're waiting for confirmation. |
ОАГ согласилась собраться на экстренную сессию завтра но мы ждем подтверждения. |
Kowalski, initiate emergency disconnect from the Hubble. |
Ковальски, запускайте экстренную отстыковку от Хаббла. |
They are a private company that do both emergency and nonemergency transport. |
Эта частная компания осуществляет экстренную и обычную перевозку. |
I'm jacked into the emergency broadcast right now. |
Я только что пробрался в экстренную трансляцию. |
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program. |
Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу. |
"We enter emergency frequency." |
"Мы выходим на экстренную частоту." |
And now I have to perform an emergency venous repair, and her colectomy has to be postponed. |
И теперь я вынужден выполнить экстренную операцию, а её колэктомия отложена. |
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. |
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. |
It's necessary to make an emergency landing on the nearest planet. |
Необходимо совершить экстренную посадку на ближайшей планете. |
All persons, irrespective of their nationality, residency or immigration status, are entitled to primary and emergency medical care. |
Все люди имеют право на первичную и экстренную медицинскую помощь независимо от их гражданства, места жительства или иммиграционного статуса. |
It is morally incumbent on the Organization to provide some emergency and practical assistance to victims who make allegations against United Nations peacekeeping personnel. |
Организация Объединенных Наций морально обязана оказать какую-то экстренную практическую помощь потерпевшим, которые выдвигают обвинения в адрес ее миротворческого персонала. |
It is planned to establish an emergency helicopter service that would provide the fastest and most expeditious transport. |
Планируется создать экстренную вертолетную службу, которая обеспечивала бы наиболее быструю и оперативную перевозку. |
Illegal residents had no right to social security benefits, but could obtain emergency medical treatment. |
Лица, находящиеся в стране незаконно, не имеют права на социальное обеспечение, хотя они и могут рассчитывать на экстренную медицинскую помощь. |
RAF is the first Russian company that provides emergency roadside technical and legal assistance at the federal level. |
РАТ - первая в России компания, предоставляющая автомобилистам экстренную техническую и правовую помощь на дороге на федеральном уровне. |
She's standing me up for an emergency ocular transplant surgery, so... |
Она променяла меня на экстренную глазную трансплантационную хирургию, так что... |
We'll initiate the emergency broadcast system. |
Конни, запустим экстренную систему вещания. |
The crew aborted the takeoff and initiated an emergency evacuation. |
Экипаж прервал взлет и начал экстренную эвакуацию. |
You had an emergency hysterectomy, Zoe. |
Тебе сделали экстренную гистерэктомию, Зои. |
They're taking him to emergency surgery. |
Сейчас они везут его в экстренную хирургию. |