I'm calling an emergency meeting of the general assembly. |
А я, как представитель гусей, созываю экстренное совещание генеральной ассамблеи. |
They called an emergency meeting tonight after what happened. |
Они созвали экстренное совещание сегодня вечером - после того, что случилось. |
3.4.3.3 Familiarization with the various methods of slowing down at various speeds, including emergency braking. |
3.4.3.3 Ознакомление с различными способами замедления при различных скоростях, включая экстренное торможение. |
He has now sent an emergency signal indicating he needs to speak to someone face-to-face. |
Недавно этот агент отправил экстренное сообщение, согласно которому ему необходима встреча лицом к лицу. |
Call for an emergency meeting immediately! |
Афина: Сейчас же, созвать экстренное совещание. |
Mr. Barratt's summoning an emergency board meeting. |
Мистер Баррет созывает экстренное заседание правления. |
I'm calling an emergency Bella meeting. |
Я созвала экстренное собрание "Беллас". |
L.A. Millennium Bank is having an emergency Board meeting... |
В банке проходит экстренное совещание совета директоров... |
I've ordered emergency lighting and a scene tent. |
Я заказал экстренное освещение и тенты вокруг места преступления. |
Mayor Hanson has called an emergency town council meeting. |
Мэр Хэнсон созвал экстренное заседание городского совета. |
So, call an emergency hearing, ask for a reconsideration on bail. |
Что ж, созываем экстренное заседание, просим о пересмотре решения о залоге. |
No, it was an emergency C-section. |
Нет, это было экстренное кесарево сечение. |
Which triggered an emergency meeting at some charity event which Sam can now attend because he has the pin. |
Поэтому на неком благотворительном мероприятии состоится экстренное собрание, и Сэм туда попадет, потому что теперь у него есть брошь. |
This is an emergency message from the United States Army. |
Экстренное сообщение командования вооружённых сил США. |
There are no known she's signed emergency orders granting Mr. Donatello temporary custody. |
У нее нет родных и она подписала экстренное разрешение на временную опеку мистеру Донателло. |
But I will grant an emergency hearing for a preliminary injunction. |
Но я назначу экстренное судебное заседание по поводу предварительного судебного запрета. |
An emergency council meeting is being called for tonight, and the agenda is my impeachment... again. |
Вечером состоится экстренное собрание, на повестке дня - мой импичмент... снова. |
The Speaker's calling for an emergency session tonight. |
Спикер собирает экстренное собрание сегодня вечером. |
I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. |
Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
When the call went out for an emergency meeting, I naturally assumed... |
Когда вызвали на экстренное совещание, я, конечно же, предположил... |
I called an emergency board meeting at LeMarchal. |
Я созвала экстренное заседание совета директоров в ЛеМаршаль. |
The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today. |
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. |
There was an emergency meeting of the Bass board. |
Было экстренное собрание членов Совета Басс Индастрис. |
An O.B. will do an emergency C-section, and then Dr. Pierce will prepare the dissection. |
Сделаем экстренное кесарево сечение, а затем доктор Пирс займется расслоением. |
In 2007, these shelters provided emergency intervention for nearly 1,700 women and children. |
В 2007 году эти приюты осуществили экстренное вмешательство в судьбу почти 1700 женщин и детей. |