Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайное положение

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайное положение"

Примеры: Emergency - Чрезвычайное положение
He had no doubt that the state of emergency had led to many serious human rights violations. У него нет никаких сомнений в том, что чрезвычайное положение стало причиной множества серьезных нарушений прав человека.
The scale of the Hama events was unusual even in countries in a state of emergency. Масштабы событий в Хаме являются необычными даже для стран, в которых действует чрезвычайное положение.
A four-day state of emergency was declared by the military ruler who came to power after a coup d'état in December. Четырехдневное чрезвычайное положение было объявлено военным лидером, пришедшим к власти после государственного переворота в декабре.
The President declared a state of emergency on 19 May 2000 after a coup attempt. 19 мая 2000 года после попытки переворота президент объявил чрезвычайное положение.
The basic idea was that states of emergency should be governed by constitutional provisions or the equivalent. Основная идея состоит в том, что чрезвычайное положение должно регулироваться положениями конституции или аналогичных законодательных актов.
A state of emergency has been in force for long periods since May 1983. С мая 1983 года чрезвычайное положение действовало в течение длительных периодов времени.
Even war or a state of emergency cannot justify a derogation from this absolute prohibition. Даже война или чрезвычайное положение не могут служить оправданием для отступления от этого абсолютного запрета.
States of emergency had been declared both throughout the country and in specific regions. Чрезвычайное положение вводилось как по всей стране, так и в отдельных районах.
As a result the Government has declared a state of emergency and appealed for international assistance. В результате этого правительство объявило чрезвычайное положение и обратилось с призывом об оказании международной помощи.
The four-year drought that struck parts of Somalia was declared an emergency in August 2004. В августе 2004 года в связи с длившейся четыре года засухой, которая охватила различные части Сомали, было объявлено чрезвычайное положение.
The Government of the Niger has also recently declared a food security emergency. Правительство Нигера тоже недавно объявило чрезвычайное положение в плане продовольственной безопасности.
Once the text had been adopted, the state of emergency would be lifted. Как только этот документ будет принят, чрезвычайное положение будет отменено.
The Act had likewise stipulated that if that state of emergency ended, the Act would cease to apply. В Законе предусматривалось также, что если чрезвычайное положение закончится, то этот Закон перестанет применяться.
A national emergency had been declared and the President had also launched an initiative. По всей стране было объявлено чрезвычайное положение, и с инициативой в этой связи выступил также президент страны.
In Australia, the federal, state and territory governments have the power to declare states of disaster or emergency. В Австралии правом объявлять чрезвычайное положение в связи со стихийным бедствием или другими обстоятельствами обладают федеральное правительство и правительства штатов и территорий.
He can call general elections, declare war, impose a state of emergency, and issue decrees that have the force of law. Он может назначить всеобщие выборы, объявить войну, ввести чрезвычайное положение и выпустить декреты, которые имеют силу закона.
But, when he declared a state of emergency on March 23, the number of protesters in the streets doubled. Но, когда 23 марта он объявил чрезвычайное положение, количество протестующих на улицах удвоилось.
Sri Lanka has been under an almost continuous state of emergency since May 1983. С мая 1983 года в Шри-Ланке практически непрерывно действует чрезвычайное положение.
The state of emergency declared in 1987 continues in six south-eastern provinces. Чрезвычайное положение, объявленное в 1987 году, продолжает действовать в шести юго-восточных провинциях.
The CHAIRPERSON suggested that the title of paragraph 2 should read "State of emergency". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить название пункта 2 следующим образом: "Чрезвычайное положение".
The emergency generated many constraints and the situation of children continues to be affected by wide-ranging poverty, weak government revenues and deteriorated social services. Чрезвычайное положение обусловило возникновение большого числа трудностей, и положение детей по-прежнему страдает в результате широко распространенной нищеты, небольшого объема поступлений правительства и ухудшения состояния социальных служб.
On 8 February 2002, the President of Liberia declared a state of emergency. 8 февраля 2002 года президент Либерии объявил в стране чрезвычайное положение.
This situation constitutes a public emergency within the meaning of article 4 (1) of the Covenant. Эта ситуация представляет собой чрезвычайное положение по смыслу пункта 1 статьи 4 Пакта.
The people's frustration had serious consequences; in Nepal, the authorities had been compelled to declare a state of emergency. Испытываемое населением разочарование имеет серьезные последствия; в Непале власти были вынуждены ввести чрезвычайное положение.
To counter the Maoist insurgency, His Majesty the King declared a state of emergency throughout the Kingdom on 26 November 2001. Чтобы противостоять маоистскому мятежу, Его Величество Король 26 ноября 2001 года ввел в Королевстве чрезвычайное положение.