States of emergency were declared in Sri Lanka, Indonesia, and the Maldives. |
Критическое положение было объявлено в Шри-Ланке, Индонезии и на Мальдивах. |
(nurse) There's been an emergency. |
(медсестра) Было критическое положение. |
Sir, there is no emergency. |
Сэр, у нас тут критическое положение. |
Nurse, get the team in here for an emergency C - section. |
Сестра, команду сюда критическое положение, секция "С". |
Given the emergency, I'd recommend... |
Учитывая критическое положение, Я бы рекомендовал... |
It's an emergency, and I need to be absolutely certain of a private meeting. |
Это критическое положение, и я должен быть абсолютно уверен в секретности встречи. |
We've actually got an emergency with Christie. |
У нас по-настоящему критическое положение с Кристи. |
If the attitude of stakeholders is to respond to the growing emergency with a sense of ownership and responsibility, stakeholders must be better informed and more involved. |
Чтобы заинтересованные субъекты реагировали на все более критическое положение с чувством сопричастности и ответственности, их необходимо лучше информировать и более широко вовлекать в процесс работы. |
There'll be an emergency, we're all raring to go, I jump in, what do I find? |
Когда будет критическое положение и мы должны будем догонять и что получается? |
Stresses with deep concern that the HIV/AIDS emergency, with its devastating scale and impact, requires urgent actions in all fields and at all levels; |
с глубокой озабоченностью подчеркивает, что связанное с ВИЧ/ СПИДом критическое положение ввиду своих широчайших масштабов и опустошительных последствий требует принятия безотлагательных мер во всех областях и на всех уровнях; |
There is no emergency. |
Сэр, у нас тут критическое положение. |
I... there's been an emergency. |
Я... было критическое положение. |
This is an emergency! |
У нас - критическое положение! |
It's an emergency. |
Сейчас - критическое положение. |
This is an emergency! |
Это - критическое положение! |
It's an emergency. |
Ёто - критическое положение. |
[Beeping] - We may have a medical emergency here. |
У нас возможно критическое положение здесь |
It's an emergency! |
Это - критическое положение! |
This is a psychiatric emergency. |
Это психиатрическое критическое положение. |
Repeat, absolute emergency. |
Повторяю, критическое положение! |
Greyhound 40 declaring absolute emergency. |
Говорит Гончая-40, объявляю критическое положение. |
We have an emergency here! |
У нас тут критическое положение! |
The number of coma cases is still spreading in Brooklyn, prompting Mayor Bill de Blasio to declare New York a public health emergency. |
Возрастающее число случает впадения в кому в Бруклине, вынудили мэра Билла де Бласио объявить в Нью Йорке критическое положение. |
Emergency in the Belt as Ceres Station is ravaged by violent riots. |
Критическое положение на Поясе. ЦерЕра охвачена жестокими беспорядками. |
The topgard brand helmets were most notably used by the Los Angeles County Fire Dept and in popular culture, seen throughout the television show Emergency! |
Шлемы Topgard активно использовали в пожарной службе Лос-Анджелеса, а в поп-культуре они прославились благодаря сериалу "Критическое положение!" |