Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайное положение

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайное положение"

Примеры: Emergency - Чрезвычайное положение
In September, the government imposed an emergency decree in Bangkok for twelve days, severely restricting freedom of expression. В сентябре власти ввели в Бангкоке чрезвычайное положение сроком на 12 дней, жёстко ограничив свободу слова.
A state of emergency imposed between December 2006 and May 2007 severely undermined freedom of expression. Чрезвычайное положение, действовавшее с декабря 2006 года по май 2007, значительно ограничивало свободу слова.
The authorities declared a state of emergency on the same day. В тот же день в стране было введено чрезвычайное положение.
President Fernando de la Rúa dictated a state of emergency, suspending constitutional guarantees, and violent repression ensued. Тогдашний президент Фернандо де ла Руа провозгласил чрезвычайное положение, приостановил конституционные гарантии и прибегнул к насильственным репрессиям.
A national emergency is declared on BBC Radio, and people are told not to leave their homes. Чрезвычайное положение в стране объявлено по радио и людям говорят не выходить из своих домов.
High Commissioner Herbert Samuel declared a state of emergency, imposed press censorship, and called for reinforcements from Egypt. Верховный комиссар Герберт Самуэль объявил чрезвычайное положение, ввёл цензуру в печатных изданиях и обратился за подкреплением в Египет.
Ongoing political turmoil led Prime Minister Samak Sundaravej to declare a state of emergency on 2 September 2008. В связи с политическими беспорядками 2 сентября 2008 года премьер-министр Samak Sundaravej объявил чрезвычайное положение.
A state of emergency was declared, but demonstrations continued. В Грузии было объявлено чрезвычайное положение, но демонстрации протеста продолжались.
The state of emergency was lifted in August 2008. Чрезвычайное положение было отменено только в августе 2008 года.
On 16 March the government declared a state of emergency. (27 марта власти США объявили чрезвычайное положение).
Geib declared an emergency and began a diversion to Anchorage. Командир Гейб объявил чрезвычайное положение и начал разворот в сторону Анкориджа.
Chinese stores were wrecked and as a result a state of emergency was called. Китайские магазины были разрушены, и в результате было объявлено чрезвычайное положение.
In 1981, President Fernando Belaúnde Terry declared a state of emergency and ordered that the Peruvian Armed Forces fight Shining Path. В 1981 году Фернандо Белаунде Терри провозгласил Чрезвычайное положение и потребовал от Вооружённых сил Перу начать борьбу против «Сияющего пути».
The National Guard responded after Illinois Governor Frank Tancredi declared a state of emergency shortly after 3:00 p.m. Национальная Гвардия отреагировала после того, как губернатор штата Иллинойс Френк Танкреди объявил чрезвычайное положение около трех часов дня.
States of disaster or emergency may be declared only in conformity with the laws enacted in each jurisdiction. Чрезвычайное положение в связи со стихийным бедствием или иными обстоятельствами может быть объявлено только в соответствии с законами, принятыми в каждом штате или территории, формулировки которых во многом совпадают.
Reform does not require a state of emergency, as is often argued. Как это часто утверждают, для проведения реформ не требуется чрезвычайное положение.
California's extreme drought forced the governor to declare a state of emergency. Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение.
A state of emergency was declared, and Parliament was suspended. В стране было введено чрезвычайное положение, парламент был распущен.
Mr. President, as acting head of Earth Security I must advise you to declare a state of emergency. Господин президент, как исполняющий обязанности главы СБ Земли я должен рекомендовать вам объявить чрезвычайное положение.
Which is why it is imperative that you declare a state of emergency. Вот почему так важно, чтобы вы объявили чрезвычайное положение.
You've used this emergency to get the Enterprise back. Вы использовали это чрезвычайное положение для того чтоб вернуть себе Энтерпрайз.
Tower, stop your departures, we've got an emergency returning. Башня, остановить ваши выезды, мы получили чрезвычайное положение возвращающегося.
Pray that the state of emergency gets lifted and you get a proper trial. Молиться, что чрезвычайное положение снимут и ты предстанешь перед честным судом.
Concern was expressed that the present state of emergency affected the exercise of fundamental rights. Была выражена озабоченность в связи с тем, что действующее в стране чрезвычайное положение влияет на осуществление основных прав.
There had not been a state of emergency since 1 December 1992. Чрезвычайное положение не объявлялось с 1 декабря 1992 года.