Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайное положение

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайное положение"

Примеры: Emergency - Чрезвычайное положение
As regards Casamance, it should be stated categorically that no state of emergency has ever been specifically proclaimed in that region. В отношении Казаманса следует авторитетно заявить, что чрезвычайное положение никогда не вводилось отдельно в этом районе страны.
The constitutional provisions governing states of emergency and discrimination against women were in violation of articles of the Covenant. Конституционные положения, регулирующие чрезвычайное положение и закрепляющие дискриминацию в отношении женщин, представляют собой нарушение статей Пакта.
The emergency situation has prevented development organizations from carrying out any sustained activity outside the Freetown area. Чрезвычайное положение помешало организациям, занимающимся вопросами развития, осуществлять на постоянной основе какую-либо деятельность за пределами района Фритауна.
In the past three years, Haiti has been under an almost continuous state of emergency as a result of political events. За прошедшие три года в Гаити почти непрерывно сохранялось чрезвычайное положение в результате политических событий.
States of emergency had been declared in 1988 and 1989 for unrelated reasons and merely imposed a curfew. Чрезвычайное положение объявлялось в стране в 1988 и 1989 году по не зависящим друг от друга причинам, и при этом оно ограничивалось лишь введением комендантского часа.
The Nigerian Government had said that no state of emergency had been declared in Nigeria since its ratification of the Covenant. Правительство Нигерии заявило, что после ратификации Пакта в этой стране ни разу не объявлялось чрезвычайное положение.
A state of emergency was declared in the entire territory on 9 March 1999 owing to internal disturbances. Чрезвычайное положение было объявлено на всей территории 9 марта 1999 года в результате внутренних беспорядков.
A national state of emergency was declared and fundamental rights were suspended after nuclear tests were conducted in May 1998. После ядерных испытаний, проведеных в мае 1998 года, на территории страны было объявлено чрезвычайное положение и приостановлено действие основных прав.
The Chechen Parliament declared a 30-day state of emergency on 15 December 1998 in response to mounting crime. 15 декабря 1998 года в порядке реакции на рост преступности чеченский парламент объявил 30-дневное чрезвычайное положение.
The state of emergency proclaimed in May 1948 has remained in force, notably in the occupied territories. Чрезвычайное положение объявлено в мае 1948 года и сохраняется в силе, в частности на оккупированных территориях.
The state of emergency in the Department of Lima was extended from 8 December 1998 for 60 days. Чрезвычайное положение в провинции Лима было продлено с 8 декабря 1998 года на 60 дней.
The state of emergency was lifted - of course, with the exception of Darfur and the east. Отменено чрезвычайное положение, за исключением, разумеется, Дарфура и восточных районов страны.
The National Defence Act determines how the state of emergency is regulated, its effects and the manner of its termination. Закон о национальной обороне устанавливает основные положения, регламентирующие чрезвычайное положение, его последствия и порядок его прекращения.
On 22 September 1993, the state of emergency was lifted throughout the country. 22 сентября 1993 года чрезвычайное положение было отменено на территории всей страны.
Herzegovina: State found itself in a de facto state of emergency at the moment of its transition to independence. Герцеговина: В момент перехода к независимости в этом новом государстве де-факто существовало чрезвычайное положение.
On 30 April 1992, a state of emergency was declared and a curfew imposed. 30 апреля 1992 года было объявлено чрезвычайное положение и введен комендантский час.
In February 1993, a state of emergency was declared and a curfew imposed in the whole territory of the country. В феврале 1993 года на всей территории страны было объявлено чрезвычайное положение и введен комендантский час.
Zambia: State of emergency introduced on 27 July 1964. Замбия: Чрезвычайное положение было введено 27 июля 1964 года.
On 29 August 1990, a state of emergency was declared and a curfew introduced throughout the Republic. 29 августа 1990 года на территории всей республики объявлено чрезвычайное положение и введен комендантский час.
In February 1993, a state of emergency was introduced in Armavir district of Armenia for a period of one month. В феврале 1993 года в Армавирском районе Армении введено чрезвычайное положение на один месяц.
A state of emergency was in force from 27 October to 29 December 1992 in the North-West province of the country. С 27 октября по 29 декабря 1992 года в Северо-Западной провинции страны действовало чрезвычайное положение.
Canada: State of emergency declared on 23 July 1989 throughout the province of Manitoba. Канада: 23 июля 1989 года объявлено чрезвычайное положение на территории провинции Манитоба.
Congo: State of emergency was in force from 16 July to 15 August 1993. Конго: С 16 июля по 15 августа 1993 года действовало чрезвычайное положение.
France: State of emergency proclaimed in New Caledonia and dependencies on 12 January 1985. Франция: 12 января 1985 года объявлено чрезвычайное положение в Новой Каледонии и зависимых территориях.
A de facto situation of emergency exists throughout the country, which is in a state of civil war. На территории всей страны, которая находится в состоянии гражданской войны, существует де-факто чрезвычайное положение.