Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренных

Примеры в контексте "Emergency - Экстренных"

Примеры: Emergency - Экстренных
Direct damages can be suffered during extreme events, necessitating emergency responses. Во время чрезвычайных ситуаций им может наноситься прямой ущерб, обусловливающий необходимость принятия экстренных мер реагирования.
Ms. Armonavičienė said that emergency contraceptives required a prescription. Г-жа Армонавичене говорит, что контрацептивы для экстренных ситуаций выдаются по рецепту.
Call centres were established to receive and respond to emergency calls. Были созданы центры телефонной связи для приема экстренных звонков и ответа на них.
Both Sudanese parties requested immediate assistance to implement emergency mine action to reduce civilian casualties. Обе суданские стороны просили незамедлительно предоставить им помощь в проведении экстренных противоминных мероприятий в целях сокращения числа жертв среди гражданского населения.
The Department undertook several emergency deployments, including to Egypt, Haiti, Kyrgyzstan, Libya, Nigeria, Pakistan and Tunisia. Департамент провел ряд экстренных развертываний сил, в том числе в Гаити, Египте, Кыргызстане, Ливии, Нигерии, Пакистане и Тунисе.
The purpose of the regional warehouses is to ensure business continuity by providing an uninterrupted flow of supplies for routine and emergency work. Цель региональных складов заключается в обеспечении бесперебойности рабочих процессов благодаря обеспечению непрерывного потока поставок для повседневных и экстренных нужд.
Indonesian legislation recognized that abortion could be performed only in emergency medical situations in which the life of the mother was threatened. В индонезийском законодательстве признается, что аборт может совершаться только в экстренных медицинских ситуациях, угрожающих жизни матери.
The projects focus on enhancing emergency medical capacities and building on current national efforts to support physical and economic rehabilitation. Проекты направлены на упрочение экстренных медицинских потенциалов и развитие текущих национальных усилий по поддержке физической и экономической реабилитации.
Establishing the KPPS hotlines to take emergency calls, including domestic violence cases. Созданы горячие линии ППСК для приема экстренных звонков, включая случаи бытового насилия.
Croatia gave a detailed account of its emergency, surgical, orthopaedic and rehabilitative services. Хорватия представила подробный отчет о своих экстренных, хирургических, ортопедических и реабилитационных услугах.
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting. Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile. Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
However, he offered that in the event of an emergency, delegations could contact him directly. Однако он предложил, чтобы в экстренных случаях делегации обращались непосредственно к нему.
The Amish will also use trusted "English" neighbors as contact points for passing on family emergency messages. Так же амиши могут использовать доверенных «английских» соседей как связных для передачи экстренных сообщений семьи.
In emergency cases like this, patients get moved to the top of the list. В экстренных случаях, как этот, пациенты передвигаются в начало списка.
The emergency telephone number for ambulances in the Netherlands is 112. Единый номер экстренных служб в Нидерландах - 112.
I'm allowed to say it under special emergency circumstances. Мне можно его говорить в экстренных ситуациях.
This is due primarily to emergency tasks and the onus for rapid repair and replacement on the hiring company. Это объясняется главным образом необходимостью выполнения экстренных задач и обязанностью компании, сдающей эти автотранспортные средства в аренду, ремонтировать или заменять их в срочном порядке.
As emergency and/or temporary measures, when unexpected events affecting road safety occur, in particular: В качестве экстренных и/или временных мер, когда происходят неожиданные явления, влияющие на безопасность дорожного движения, в частности:
A facility has been established at UNFPA to assist countries in meeting their emergency needs for contraceptive commodities. В ЮНФПА был создан фонд для оказания помощи странам в удовлетворении экстренных потребностей в контрацептивных товарах.
Interim stockholdings have been established of all primary contraceptive methods in order to respond to envisaged emergency demand. Для удовлетворения возможных экстренных потребностей были созданы временные запасы всех основных средств контрацепции.
The Government had also established a cabinet-level headquarters for the planning of emergency employment measures, headed by the Prime Minister. Правительство учредило также при Кабинете специальное подразделение по разработке экстренных мер в области занятости, работой которого руководит премьер-министр.
Developing a satellite-based disaster relief and emergency medical service at a very affordable cost. Создание недорогостоящей системы оказания чрезвычайной помощи и экстренных медицинских услуг на основе спутниковой связи.
In cases of emergency "Urgent Appeals" are sent to Governments. В экстренных случаях правительствам направляются призывы к незамедлительным действиям.
Using the proposed emergency action code, they would see a code of 4K9. При использовании предлагаемого кода экстренных мер будет указан код 4K9.