| Someone in the elevator hit the emergency stop. | Что за...? - Кто-то в лифте нажал на аварийный тормоз. |
| Switch to emergency coordinates for entry interface. | Переключайтесь на аварийный координаты по точке соприкосновения с атмосферой. |
| I'm not your emergency contact anymore. | Я больше не твой аварийный контакт. |
| ! I don't want Taco as my emergency contact. | Я не хочу, чтобы Тако был мой аварийный контакт. |
| They dumped the bodies on the tarmac and made an emergency takeoff. | Они выбросили тела на бетон и совершили аварийный взлёт. |
| If her emergency beacon went off, we'd know by now. | Если бы ее аварийный маяк отключился мы бы уже знали. |
| The next thing they do, they tell you to locate your nearest emergency exit. | Следующее, что они делают, они говорят вам найти ближайший аварийный выход. |
| I locate my nearest emergency exit and then I plan my route. | Я нахожу свой ближайший аварийный выход и планирую свой маршрут. |
| I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder. | Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик. |
| It temporarily transferred to an emergency facility. | Её временно перебросили на аварийный объект. |
| Welcome to the Knight Bus emergency transport for the stranded witch or wizard. | Добро пожаловать в автобус Ночной рыцарь аварийный транспорт для волшёбниц и волшебников, оказавшихся в бёдё. |
| I disabled the communication systems, but an emergency beacon was sent out to Coulson's base. | Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона. |
| Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy. | Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии. |
| You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit. | Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. |
| I'll have to release the emergency seal in the airlock. | Сначала мне нужно повернуть аварийный клапан в шлюзовой камере. |
| I attended when they rang the emergency bell. | Я была там, когда раздался аварийный звонок. |
| The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm. | Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. |
| Pass this corridor, about 50 meters ahead, there should be an emergency terminal. | Идем прямо по коридору, через 50 метров должен быть аварийный терминал. |
| Some of them were blown out of the emergency hatches. | Очевидно, скольких-то еще из них выбросило через аварийный люк. |
| The core refurbishment, essential improvements and emergency repairs described above together constitute the proposed baseline scope. | Капитальная реконструкция, необходимые конструктивные улучшения и аварийный ремонт, о которых говорится выше, в совокупности и являются предлагаемым базисным вариантом. |
| A design of FMS communication that supports a real time communication with bounded message delay and reacts promptly to any emergency signal is needed. | Необходима конструкция связи FMS, которая поддерживает связь в реальном времени с задержкой ограниченного сообщения и реагирует на любой аварийный сигнал. |
| That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. | Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%. |
| Inside... there's an emergency beacon. | Внутри найдёшь аварийный маяк. Серебренный. |
| We had an emergency beacon - a transmitter. | У нас был аварийный радиомаяк... передатчик. |
| There's an emergency exit off the staircase. | На задней лестнице есть аварийный выход. |