Someone in the elevator hit the emergency stop. |
Что за...? - Кто-то в лифте нажал на аварийный тормоз. |
Switch to emergency coordinates for entry interface. |
Переключайтесь на аварийный координаты по точке соприкосновения с атмосферой. |
I'm not your emergency contact anymore. |
Я больше не твой аварийный контакт. |
! I don't want Taco as my emergency contact. |
Я не хочу, чтобы Тако был мой аварийный контакт. |
They dumped the bodies on the tarmac and made an emergency takeoff. |
Они выбросили тела на бетон и совершили аварийный взлёт. |
If her emergency beacon went off, we'd know by now. |
Если бы ее аварийный маяк отключился мы бы уже знали. |
The next thing they do, they tell you to locate your nearest emergency exit. |
Следующее, что они делают, они говорят вам найти ближайший аварийный выход. |
I locate my nearest emergency exit and then I plan my route. |
Я нахожу свой ближайший аварийный выход и планирую свой маршрут. |
I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder. |
Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик. |
It temporarily transferred to an emergency facility. |
Её временно перебросили на аварийный объект. |
Welcome to the Knight Bus emergency transport for the stranded witch or wizard. |
Добро пожаловать в автобус Ночной рыцарь аварийный транспорт для волшёбниц и волшебников, оказавшихся в бёдё. |
I disabled the communication systems, but an emergency beacon was sent out to Coulson's base. |
Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона. |
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker - in the academy. |
Забияка и Задирака соорудили аварийный бункер в академии. |
You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit. |
Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. |
I'll have to release the emergency seal in the airlock. |
Сначала мне нужно повернуть аварийный клапан в шлюзовой камере. |
I attended when they rang the emergency bell. |
Я была там, когда раздался аварийный звонок. |
The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm. |
Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. |
Pass this corridor, about 50 meters ahead, there should be an emergency terminal. |
Идем прямо по коридору, через 50 метров должен быть аварийный терминал. |
Some of them were blown out of the emergency hatches. |
Очевидно, скольких-то еще из них выбросило через аварийный люк. |
The core refurbishment, essential improvements and emergency repairs described above together constitute the proposed baseline scope. |
Капитальная реконструкция, необходимые конструктивные улучшения и аварийный ремонт, о которых говорится выше, в совокупности и являются предлагаемым базисным вариантом. |
A design of FMS communication that supports a real time communication with bounded message delay and reacts promptly to any emergency signal is needed. |
Необходима конструкция связи FMS, которая поддерживает связь в реальном времени с задержкой ограниченного сообщения и реагирует на любой аварийный сигнал. |
That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. |
Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%. |
Inside... there's an emergency beacon. |
Внутри найдёшь аварийный маяк. Серебренный. |
We had an emergency beacon - a transmitter. |
У нас был аварийный радиомаяк... передатчик. |
There's an emergency exit off the staircase. |
На задней лестнице есть аварийный выход. |