Lockhart/Gardner has gotten in the nasty little habit of pushing legal agenda through emergency injunction. |
Локхард/Гарднер имеет малоприятную привычку проталкивания повестки дня через срочный судебный запрет. |
Mollie, notify Dr. Chavez, tell him he has an emergency case. |
Молли, сообщите об этом доктору Чавезу, скажите ему, что у нас здесь срочный случай. |
C.J. had an emergency, so I'll handle the briefing. |
Присаживайтесь. У СиДжей срочный визит к стоматологу, поэтому я проведу брифинг сегодня. |
We received an emergency call about a domestic dispute at this residence. |
Мы получили срочный звонок о том, что у вас здесь какие-то беспорядки. |
The amount was broken down into emergency and longer-term repairs. |
Эта сумма делится на срочный и капитальный ремонт. |
In the case of the SNCB, the new guide's recommendations will be incorporated into the general emergency plan. |
Рекомендации этого нового руководства для SNCB будут включены в общий срочный план действий. |
This is an emergency Pentagon call! I need you to... |
Это срочный звонок в Пентагон! Мне надо... |
This is police responding to an emergency code call. |
Это полиция, приехали на срочный вызов. |
This is an emergency order from the City of New York. |
Это срочный приказ, поступивший из прокуратуры Нью-Йорка. |
No, I got an emergency protective order, because that's what they give you first. |
Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала. |
Sir, you have an emergency call on your private line. |
Сэр, вам срочный звонок по вашей личной линии. |
I'm sorry about the emergency call, but it was the only way to get your attention. |
Прошу прощения за срочный вызов, но это был единственный способ привлечь твоё внимание. |
Chief Boden, we have an emergency call from a Detective Halstead. |
Шеф Боден, срочный звонок от детектива Холстеда. |
We got an emergency call from one of our operatives. |
Мы получили срочный вызов от одного из наших оперативников. |
So after dinner, he got an emergency call. |
После обеда брат получил срочный вызов. |
We got an emergency phone call, from the east. |
Мы получили срочный приказ из Восточной штаб-квартиры. |
All applications, except those of an emergency nature, are requested in writing so that they are formally placed on record. |
Все заявления, за исключением имеющих срочный характер, должны подаваться в письменном виде с целью их официальной регистрации. |
The Ministry also used some of the farms which it acquired for drought relief efforts in order to provide emergency grazing. |
Министерство также использовало некоторые фермы, которые оно приобрело в соответствии с программой смягчения последствий засухи, с тем чтобы обеспечить срочный выпас скота. |
An emergency injunction against the museum to stop the exhibition. |
Срочный судебный запрет, который закроет эту выставку. |
Anyways, Charles wanted me to reiterate how sorry he is, but he got an emergency call. |
В общем, Чарльз хотел, чтобы я подчеркнул, как ему жаль, но ему поступил срочный вызов. |
Liz, I hate to do this to you, but I've got a patient emergency. |
Лиз, мне очень не хочется так с вами поступать, но у меня срочный пациент. |
At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris. |
В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом. |
The ageing of the building and obsolescence of its mechanical, plumbing, heating and cooling systems have resulted in malfunctions requiring increasingly frequent emergency repairs. |
В результате старения здания и износа его механических, водопроводной, отопительной и охладительной систем возникают неисправности, в связи с которыми все чаще требуется срочный ремонт. |
Building equipment systems malfunctions have been occurring with increasing frequency at the residence, often requiring emergency repairs and temporary solutions that are inefficient and costly for the Organization. |
В резиденции все чаще возникают неполадки в работе имеющихся в здании систем, в связи с чем зачастую требуется производить срочный ремонт и принимать временные неэффективные решения, сопряженные с существенными расходами для Организации. |
Turns out, one of their adjuncts in the art history department is going on emergency medical leave and they need somebody to fill in... |
Оказывается, один из их ассистентов с факультета истории искусств уходит в срочный отпуск по болезни, и им нужен кто-то на его место. |