Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Чрезвычайное положение

Примеры в контексте "Emergency - Чрезвычайное положение"

Примеры: Emergency - Чрезвычайное положение
Observation: there is no state of Emergency and a constitution is to be drafted. Замечание: чрезвычайное положение не вводилось, а конституцию предстоит разработать.
(a) A public emergency has arisen because of the imminence of a war between Jamaica and a foreign State or the occurrence of a natural disaster; or а) что чрезвычайное положение в государстве сложилось в результате нависшей угрозы войны между Ямайкой и иностранным государством или вследствие стихийного бедствия; или
Under the constitutional amendments, the Government may only enact temporary laws in specific circumstances such as disasters, war, the declaration of a state of emergency and situations that call for urgent expenditure. в результате внесения изменений возможности правительства по принятию временных законов были ограничены только конкретными случаями, такими как стихийные бедствия, войны и ситуации, когда в стране введено чрезвычайное положение или когда необходимо безотлагательное расходование финансовых средств без возможности его отсрочки.
Turning to a number of specific questions, he began by asking which areas of Peru were still under emergency rule; could the Peruvian delegation describe the situation there? Переходя к ряду конкретных вопросов, он начинает с того, что спрашивает, в каких районах Перу по-прежнему действует чрезвычайное положение; не могла бы делегация Перу описать положение в этих районах?
End the exceptional state of emergency and lift the Emergency Law, and to abstain from legislation that introduces measures of Emergency Law into the Constitution (Germany); отменить чрезвычайное положение и Закон о чрезвычайном положении, а также воздержаться от принятия законодательства, которое предусматривает включение в Конституцию мер, касающихся закона о чрезвычайном положении (Германия);
He wrote, co-produced and served as the technical advisor for a television movie called State of Emergency. Он был сценаристом, со-продюсером и техническим советником телефильма «Чрезвычайное положение».
His report was largely rejected and the State of Emergency lasted until June 1960. Его доклад был отвергнут, и чрезвычайное положение продолжалось до июня 1960 года.
In addition to these extraordinary powers the government can acquire even more sweeping powers by declaring an Emergency. Помимо этих исключительных полномочий правительство может получить еще более широкие полномочия, объявив чрезвычайное положение.
Emergency rule prevailed throughout most of 1994, except just before the parliamentary general elections. На протяжении большей части 1994 года, кроме периода, непосредственно предшествовавшего общим парламентским выборам, действовало чрезвычайное положение.
The Government addressed these issues by declaring a State of Emergency which remained effective until 18 March 2007. Правительство отреагировало на эти события, объявив чрезвычайное положение, которое действовало до 18 марта 2007 года.
'Emergency' means any occasion or instance for which, in the determination of the president... Чрезвычайное положение - это любое событие или случай, при которых по решению президента...
Cairo Bombing Nasser Declares State of Emergency Покушение в Каире. Насер объявляет чрезвычайное положение.
End the State of Emergency as soon as possible (Austria); как можно скорее отменить чрезвычайное положение (Австрия);
By August 2011, the situation had improved to an extent that permitted the lifting of Emergency altogether. К августу 2011 года положение улучшилось настолько, что стало возможным полностью отменить чрезвычайное положение.
I'd like to invite General Mike Stone to explain the practical aspects of the State of Emergency. Сейчас я хотела бы дать слово генералу Майку Стоуну. Он объяснит нам, что на деле означает чрезвычайное положение.
B. 1994 Rwanda/Burundi Regional Emergency: Total Summary of В. Региональное чрезвычайное положение в Руанде/Бурунди в 1994 году
Defense Regulations (State of Emergency) (1945) Положения об обороне (чрезвычайное положение) (1945 год)
Emergency situation was declared throughout the region. Во всём регионе было объявлено чрезвычайное положение.
Emergency rule may last no longer than six months. Чрезвычайное положение может объявляться на срок не более шести месяцев.
Emergency rule has been declared in 10 provinces in the eastern and south-eastern parts of the country. ЗЗ. В 10 провинциях в восточной и юго-восточной части Турции было объявлено чрезвычайное положение.
Emergency situation in Lebanon (Nahr el-Bared relief appeals) Чрезвычайное положение в Ливане (призывы об оказании помощи лагерю беженцев Нахр эль-Барид)
The International Emergency Economic Powers Act authorizes the President to designate parties and freeze their assets during periods of declared national emergencies. В Соединенных Штатах Закон о международных чрезвычайных экономических полномочиях уполномочивает президента устанавливать стороны и замораживать их активы в периоды, когда в стране вводится чрезвычайное положение.
Myanmar Immigration (Emergency Provision) Act (1947) Закон Мьянмы об эмиграции (чрезвычайное положение) (1947 год)
In 1975, Indira Gandhi declared the Emergency and Devi Lal along with all opposition leaders were jailed for 19 months. В 1975 году Индира Ганди объявила в стране чрезвычайное положение, и Деви Лал вместе с остальными лидерами оппозиции был отправлен в тюрьму на 19 месяцев.
However, when Tuvalu had a State of Emergency on water shortage, the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation visited the country. Вместе с тем, когда в Тувалу было объявлено чрезвычайное положение в связи с нехваткой воды, страну посетил Специальный докладчик по вопросу о праве человека на безопасную питьевую воду и услуги санитарии.