Примеры в контексте "Election - Пост"

Примеры: Election - Пост
With that, may I now turn to current business and offer the President my congratulations on his election. Теперь я хотел бы перейти к сегодняшним делам и поздравить Председателя с избранием на этот пост.
Mr. Abdul Momin (Brunei Darussalam): I should like to take this opportunity to congratulate the President on his election. Г-н Абдул Момин (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить Председателя по случаю его избрания на этот пост.
President Menem (interpretation from Spanish): Allow me, Mr. President, to congratulate you on your election to such a responsible post. Президент Менем (говорит по-испански): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас с избранием на столь ответственный пост.
Drawing up of a list of candidates to be proposed to the Assembly for the election of the Secretary-General of the Authority. Составление списка кандидатов, предлагаемых Ассамблее для избрания на пост Генерального секретаря Органа.
Moreover, the "national committee" of a political party engaged in the presidential election may qualify for government payments to conduct a nominating convention. Кроме того, "национальный комитет" политической партии, участвующей в президентских выборах, может претендовать на получение государственных финансовых средств в целях проведения съезда для выдвижения кандидата на пост президента.
He was unanimously supported for this position because of his excellent qualities; and his election is also a tribute to his country, Guyana. Он получил единодушную поддержку при избрании на этот пост благодаря его прекрасным качествам; и факт его избрания также означает дань уважения к его стране Гайане.
The election last June of President Melchior Ndadaye, which crowned the democratic process in Burundi, was hailed by the entire world. Весь мир приветствовал проходившие в июне этого года выборы в президенты, в ходе которых на этот пост был избран Мелькиор Ндадайе и которые стали венцом демократического процесса в Бурунди.
Mr. DI TELLA (Argentina) (interpretation from Spanish): I congratulate Ambassador Insanally on his election. Г-н ДИ ТЕЛЛА (Аргентина) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить посла Инсаналли по случаю его избрания на этот пост.
His election to this high office is a demonstration of the confidence that the Member States have in him and of their respect for his country, Guyana. Его избрание на этот высокий пост является проявлением доверия, которое государства-члены возлагают на него и на его страну Гайану.
Given the many challenges facing the Organization and the entire world in the coming year, we are pleased by your election, Mr. President. Ввиду многих задач, стоящих перед Организацией и всем миром в текущем году, мы с удовлетворением отмечаем, г-н Председатель, факт Вашего избрания на этот пост.
Mr. Kayinamura (Rwanda): Permit me to congratulate Mr. Razali Ismail on his unanimous election to preside over this session. Г-н Кайинамура (Руанда) (говорит по-английски): Позвольте мне поздравить г-на Разали Исмаила с его единодушным избранием на пост Председателя этой сессии.
We congratulate Secretary-General Mr. Satya Nandan on his election and express our confidence that his leadership and guidance will enable the Authority to discharge its mandate. Мы поздравляем генерального секретаря г-на Сатью Нандана с избранием на этот пост и выражаем уверенность в том, что под его руководством Орган сможет успешно выполнить возложенные на него задачи.
It also gives me pleasure to convey to you, Sir, the congratulations of our Committee on your election to the presidency of the Assembly. Мне также приятно передать Вам, г-н Председатель, поздравления нашего Комитета в связи с избранием на пост Председателя Ассамблеи.
Egypt welcomes the election of President Izetbejovic as President of the tripartite Presidential Council. Египет приветствует избрание президента Изетбеговича на пост президента Трехстороннего президентского совета.
We also welcome the observer status recently granted to the International Seabed Authority and the election of the Secretary-General, Ambassador Nandan of Fiji. Мы также приветствуем недавнее предоставление статуса наблюдателя Международному органу по морскому дну и избрание на пост Генерального секретаря посла Нандана (Фиджи).
We also wish to place on record our congratulations to Ambassador Satya Nandan for his unanimous election as the first Secretary-General of the Authority. Мы также хотели бы официально выразить свои поздравления послу Сатие Нандану в связи с его единодушным избранием на пост первого Генерального секретаря Органа.
Your election is a tribute not only to your country, Malaysia, but also to you personally. Ваше избрание на этот пост - это дань уважения не только Вашей стране, Малайзии, но и Вам лично.
May I congratulate you, Mr. Chairman, on your election and that of the new Bureau. Г-н Председатель, разрешите мне поздравить Вас с избранием на этот пост и с выборами нового Бюро.
Let me add my voice to the other speakers in felicitating Mr. Opertti upon his unanimous election as President of the General Assembly at its fifty-third session. Позвольте мне также присоединиться к другим ораторам, поздравившим г-на Опертти с его единодушным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят третьей сессии.
Mr. President, your election is a tribute to your wisdom and your dedication to the goals of the United Nations. Г-н Председатель, Ваше избрание на этот пост служит признанием Вашей мудрости и приверженности целям Организации Объединенных Наций.
Any Polish citizen who is over 35 years of age and enjoys full election rights can run for President. Любой польский гражданин старше 35 лет, обладающий полными избирательными правами, может выдвигать свою кандидатуру на пост президента.
Your election is a reflection of the confidence and the hope that this body has in your abilities to guide this session to a successful conclusion. Ваше избрание на этот пост является отражением доверия к Вам этого органа и его надежды на то, что благодаря своим качествам Вы сможете обеспечить успех этой сессии.
His election to that lofty post attests to the confidence and high esteem that the international community feels for his country, Ukraine. Его избрание на этот высокий пост свидетельствует о доверии и высоком уважении, которое международное сообщество испытывает к его стране, Украине.
My delegation congratulates you, Mr. Chairman, on your election to lead this body's work and pledges its full support. Г-н Председатель, моя делегация поздравляет Вас по случаю Вашего избрания на руководящий пост в этом органе и заверяет в нашей полной поддержке.
Mr. Toth (Hungary): First of all, Mr. Chairman, may I congratulate you on your election. Г-н Тотт (Венгрия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот пост.