Примеры в контексте "Election - Пост"

Примеры: Election - Пост
Mr. Romulo (Philippines): I convey my delegation's felicitations on your election, Mr. President, on leading this historic session. Г-н Ромуло (Филиппины) (говорит по-англий-ски): Г-н Председатель, от имени моей делегации я хочу поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в ходе нынешней исторической сессии.
Mr. Pheto (Botswana): Allow me to congratulate Her Excellency the President on her election to the helm of this body. Г-н Фето (Ботсвана) (говорит по-английски): Позвольте мне поздравить Ее Превосходительство г-жу Председателя с избранием на руководящий пост в этом органе.
In August, Fernando Lugo took office amid high expectations that his election marked a turning point in respect for human rights in Paraguay. В августе Фернандо Луго занял свой пост. Общественность выражала большие надежды на то, что его избрание станет поворотной точкой в деле соблюдения прав человека в Парагвае.
In the 1935 election, Holyoake retained his seat under the motto "Follow England and Vote Holyoake" despite a massive swing against the United-Reform Coalition. На выборах 1935 года Холиок сохранил свой пост под лозунгом «Будь с Англией и голосуй за Холиока», несмотря на падение популярности коалиции Реформистской и Объединённой партий.
In the 1887 election, Stout himself lost his seat in parliament to James Allen by twenty-nine votes, thereby ending his premiership. На выборах 1887 года сам Стаут потерпел поражение в своём округе, уступив Джеймсу Аллену 29 голосов, и в связи с этим был вынужден покинуть пост главы правительства.
Prince EL-HASSAN BIN TALAL: I should like at the outset to extend to you, Mr. President, my sincere congratulations on your well-deserved election. Принц ЭЛЬ-ХАССАН БИН ТАЛАЛ (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы искренне поздравить Вас со столь заслуженным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. ZIELENIEC (Czech Republic): Mr. President, let me start by congratulating you on your election to this high office. Г-н ЖЕЛЕНЕЦ (Чешская Республика) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне начать свое выступление со слов поздравлений в связи с Вашим избранием на этот высокий пост.
Ms. Halonen (Finland): Let me extend to you, Mr. Vice-President, my warmest congratulations on your election. Г-жа Халонен (Финляндия) (говорит по-английски): Г-н заместитель Председателя, примите мои искренние поздравления по случаю Вашего избрания на этот пост.
Prince Ulukalala-Lavaka-Ata (Tonga): Congratulations on your election, Mr. President. Let me assure you of Tonga's support in the future. Принц Улукалала Лавака Ата (Тонга) (говорит по-английски): Я поздравляю Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя, позвольте мне заверить Вас в поддержке со стороны Тонги в Вашей будущей деятельности.
In 2000, he ran for governor against Yedokimov again, but unsuccessfully lost the election once again, gaining only 3.37% of the vote. В 2000 году вновь баллотировался на пост губернатора, но опять проиграл Юрию Евдокимову, набрав лишь 3,37 % голосов избирателей.
Foreign Minister Han Seung-soo, on behalf of my delegation, I extend congratulations to him on his election as President of the fifty-sixth session of the Assembly. Г-н Председатель, министр иностранных дел Хан Сын Су, я поздравляю Вас от имени моей делегации в Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии.
Finally, it is fascinating how both candidates in the United States presidential election are vying for the change franchise in that country. И наконец, какая захватывающая борьба ведется сейчас в Соединенных Штатах, где оба кандидата на пост президента соперничают друг с другом за право называться проводником перемен.
Mr. Durrani (Pakistan): Let me join other representatives in congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship. Г-н Дуррани (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к другим представителям и также поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя.
Your election is a clear manifestation of the entire membership's confidence in and high regard for your able leadership and diplomatic skills. Г-н Киквете: Г-н Председатель, пользуясь этой возможностью, я хотел бы поздравить Вас с связи с избранием на пост Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Jayakumar (Singapore): First let convey my warmest congratulations to you, Mr. President, on your election. Г-н Джаякумар (Сингапур) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить Вам мои теплые поздравления по случаю Вашего избрания на этот пост.
President Kumaratunga: At the outset, Mr. President, let me extend to you Sri Lanka's warmest congratulations on your well-deserved election. Президент Кумаратунга (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне от имени Шри-Ланки тепло поздравить Вас с заслуженным избранием на этот пост.
Ms. Eshmambetova (Kyrgyzstan): My delegation congratulates you, Sir, on your election as Chairman of this Committee and offers its full support to you during our work. Г-жа Ешмамбетова (Кыргызстан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени моей делегации я хотела бы поздравить Вас по случаю избрания на пост Председателя этого Комитета и заверить в том, что Вы можете рассчитывать на нашу полную поддержку в ходе работы Первого комитета.
Mr. Martin (Ireland): Let me begin by warmly congratulating President Joseph Deiss on his election and extending the best wishes of the Irish Government for a successful term in office. Г-н Мартин (Ирландия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы от всей души поздравить г-на Йозефа Дайсса с избранием на пост Председателя Ассамблеи и от имени правительства Ирландии пожелать ему всяческих успехов в выполнении возложенных на него обязанностей.
The Kingdom of Swaziland offers her warmest congratulations to the President on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-sixth session. Я хотел бы передать всем нашим друзьям и коллегам - членам Организации Объединенных Наций приветствия и теплые поздравления Его Величества, Ее Величества королевы-матери Ндловукази, правительства и всего народа свази. Королевство Свазиленд тепло поздравляет Председателя с избранием на руководящий пост Генеральной Ассамблеи на этой пятьдесят шестой сессии.
The formal election of the President and Vice-President would take place at an executive session of the Trade and Development Board. Президиум в расширенном составе принял решение просить Группу азиатских стран выдвинуть кандидатуры новых Председателя и заместителя Председателя Совета, чтобы они приступили к исполнению своих обязанностей сразу после того, как действующий Председатель Совета покинет свой пост.
With 25 days left before the election, three-term incumbent mayor Lesley Adams holds a small lead ahead of city council president and challenger Darren Richmond in the race for Seattle may... За 25 дней до выборов Лесли Адамс, занимающий пост мэра третий срок подряд, пока удерживает небольшое преимущество перед соперником - главой городского совета, кандидатом на пост мэра, Дарреном Ричмондом.
After winning the 1987 election, Hawke offered Hayden the post of Governor-General as a consolation for replacing him earlier as Labor Leader in 1983 and thus denying him the chance to become Prime Minister. После победы на выборах 1987 года, Хоук предложил Хейдену пост генерал-губернатора Австралии, в утешение и в замену поста премьер-министра.
Mr. Yeltsin (interpretation from Russian): At the very outset I would like to congratulate you, Mr. Amara Essy, on your election to the high post of President of the General Assembly at its current session. Г-н Ельцин: Прежде всего хочу поздравить Вас, г-н Амара Эсси, с избранием на высокий пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
I would also like through you to convey my Government's congratulations to Ambassador Razali Ismail on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-first session. Я хотел бы также через Вас поздравить посла Исмаила Разали с его избранием на пост Председателя пятьдесят первой сессией Генеральной Ассамблеи.
It is with a deep sense of pleasure that, on behalf of my delegation and of the Government of the Republic of Malawi, I congratulate you on your election to steer our deliberations. От имени моей делегации и правительства Республики Малави я с чувством глубокого удовлетворения поздравляю Вас с избранием на пост руководителя нашей дискуссии.