Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Предвыборный

Примеры в контексте "Election - Предвыборный"

Примеры: Election - Предвыборный
But many in the movement see the entire election circus as a distraction from the real work of building an alternative economy. Но многие участники движения видят, что весь этот предвыборный цирк - обман отвлечение от реальной работы по созданию альтернативной экономики.
Well, welcome back to the Chicago election board, everyone. Приветствую вновь собравшийся предвыборный комитет Чикаго.
This evening Prime minster Kamper canceled his election tour and returned to Christiansborg Сегодня вечером премьер-министр Кампер отменил свой предвыборный тур и вернулся в Кристиансборг.
Nucky and Eli direct Chalky to put out the cover story that the driver was killed by a jealous husband, to prevent racial tension from escalating during an election year. Наки и Илай направляются к Мелку, чтобы скрыть историю и выдать её за то, что водитель был убит ревнивым мужем, в целях предотвращения расовой напряжённости в предвыборный год.
This being an election year, you've seen plenty of my picture А поскольку это предвыборный год, вы часто видели мою фотографию.
At the same congress it was also approved by the election list of candidates from the party in the December elections to the State Duma. Также на съезде 24 сентября был утверждён предвыборный список кандидатов от партии на декабрьских выборах в Госдуму.
The right to freedom of peaceful assembly and of association are pertinent to the democratic process, both during the election period and between elections. Права на свободу мирных собраний и на свободу ассоциаций имеют прямое отношение к демократическому процессу как в предвыборный период, так и в период между выборами.
Most of these measures were not included in the PP 2011 election manifesto and, inversely, many of the pledges included within were not fulfilled. Большинство из этих мер не были включены в предвыборный манифест Народной партии 2011 года, и, наоборот, многие из предусмотренных в нём обязательств не были выполнены.
100.65. Begin a process to amend the legal code that applies to media licensing and libel allegations, allowing for greater liberalization of the media and the availability of media to all parties and candidates during election seasons (United States); 100.65 начать процесс внесения поправок в правовые нормы, касающиеся лицензирования средств массовой информации и обвинений в клевете, позволяющих большую либерализацию средств массовой информации и доступность средств массовой информации для всех партий и кандидатов в предвыборный период (Соединенные Штаты);
After an election year filled with scandals, the race for Cook County State's Attorney is one we plan to follow, as precincts continue to report results. Прошёл предвыборный год наполненный скандалами, мы продолжаем следить за борьбой за место главы прокуратуры округа Кук по мере того, как участки объявляют результаты голосования.
And if I may also suggest repurposing the election Twitter account to a new POTUS account to talk directly to the American people. И я также хотел бы предложить переделать наш предвыборный аккаунт в "Твиттере" в президентский, чтобы напрямую общаться с народом.
Despite the tensions that had marred the pre-electoral context, the election was an encouraging example of democratic maturity in the country. Несмотря на напряженность в предвыборный период, выборы представляли собой вдохновляющий пример демократической зрелости страны.
The action plan was divided into pre-election, election and post-election stages. План действий был разбит на предвыборный, выборный и послевыборный этапы.
The 2005 election manifesto of the ruling party included a pledge to deal with women's issues by 2010. Предвыборный манифест правящей партии на выборах 2005 года содержит обязательства по решению проблем женщин к 2010 году.
It is obvious that any instances of violence or intimidation in a pre-election context will have a negative impact on the election climate. Совершенно очевидно, что любые случаи насилия или запугивания в предвыборный период окажут отрицательное воздействие на атмосферу выборов.
Before the election of 1986 the CPN and the PPR wanted to form an electoral alliance with the PSP. Перед выборами 1986 года КПН и ППР захотели создать предвыборный альянс с ПСП.
The High Commissioner therefore welcomed its establishment, but was concerned that it was being established too close to the election date to be fully operational during the pre-electoral period. В силу этого Верховный комиссар приветствовала его учреждение, но высказала озабоченность тем, что данный орган был учрежден слишком близко к дате выборов, что не позволяет обеспечить его функционирование в полной мере в предвыборный период.
Compiling electoral registers is the duty neither of the Minister of Justice nor of the Ministry of Justice, but is performed by an election committee set up by the Sami Thing prior to elections. Составление избирательных бюллетеней не является обязанностью министерства юстиции, а осуществляется избирательным комитетом, учреждаемым саами тинг в предвыборный период.
Even in the context of a conflict-resolution election, the CIM notes his concern that significant elements of the climate of the pre-election period may point towards disintegration and an unsatisfactory resolution of the conflict. На фоне выборов, нацеленных на урегулирование конфликта, Координатор все же вынужден выразить свою озабоченность тем, что существенные факторы, определявшие атмосферу в предвыборный период, могут указывать на возможность дезинтеграции и неудовлетворительного исхода попыток по урегулированию конфликта.
He supported opposition leader Levon Ter-Petrosyan in the 2008 Armenian presidential election. Возглавлял предвыборный штаб Левона Тер-Петросяна на президентских выборах 2008 года.
On 14 January 2014, centre-left opposition parties agreed to submit a joint list for the spring 2014 general election. 14 января 2014 года оппозиционные лево-центристские партии составили общий предвыборный список для участия в парламентских выборах 2014 года.
Throughout the pre-election period, numerous proposals for legislation to address the conduct of the election in the changing political-security environment and access to the polls for citizens from the Crimean peninsula were considered by parliament. В предвыборный период парламентом неоднократно рассматривались предложения относительно законодательного урегулирования вопросов, связанных с проведением выборов в условиях постоянно меняющейся политической ситуации и обстановки в плане безопасности, а также вопросов, связанных с обеспечением доступа к избирательным участкам для граждан, проживающих на Крымском полуострове.
Some of the pressure for a pause has to do with the French presidential elections this spring. A rate increase during the election period clearly would make the central bank even more of an issue in the French campaign than already is the case. Президент Франции Жак Ширак уже вовлек ЕЦБ в предвыборный процесс своим сомнительным обвинением в том, что политика центрального банка в отношении процентных ставок является причиной «сильного евро», что наносит ущерб европейскому экспорту (добавим, что немецкий экспорт при этом неплохо держится на высоте).
Was initiated by the co-chair of the "right things" Boris Titov, who is ready for the election period to withdraw from his party to head the election list of the "Apple". Инициатором выступил сопредседатель «Правого дела» Борис Титов, который готов на период выборов выйти из состава своей партии, чтобы возглавить предвыборный список «Яблока».
As a consequence, the practical field-tasks of an ODIHR election observation mission can be divided into four distinct phases: the pre-election phase, the election day, the immediate post-election phase, and the extended post-election phase. Таким образом, практически полевые задачи наблюдательной миссии БДИПЧ можно разделить на четыре периода: предвыборный период, день выборов, период наблюдения непосредственно после выборов и продленный период наблюдения по завершению выборов.