Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
The election of judges will take place in accordance with articles 9 and 10 of the statute of the Mechanism. Избрание судей будет проводиться в соответствии со статьями 9 и 10 Устава Механизма.
The election to parliament of Daw Aung San Suu Kyi in April 2012 reflected the new spirit of openness. Избрание Аунг Сан Су Чжи в парламент в апреле 2012 года отражает новый дух открытости.
They also emphasized that the timely election of the new President of Lebanon was a critical step for ensuring the country's stability. Они подчеркнули также, что своевременное избрание нового президента Ливана является важнейшим шагом для обеспечения стабильности в стране.
The election of the first woman speaker to the parliament was noted. Отмечалось избрание первой женщины - спикера парламента.
It applauded the election of the first female speaker of the National Assembly and encouraged Botswana to strengthen institutions to eliminate discrimination against women. Она приветствовала избрание первого спикера Национальной ассамблеи - женщины и призвала Ботсвану усилить учреждения в целях ликвидации дискриминации женщин.
It commended the election of Turkmenistan to ECOSOC. Оно одобрило избрание Туркменистана в ЭКОСОС.
They have also been given the right to election through joint electorate system. Им также предоставлено право на избрание по системе совместного электората.
Provision is also made in the Constitution and the Rules of Procedure for election of an Acting Speaker. Кроме того, в Конституции и Правилах процедуры предусмотрено избрание исполняющего обязанности спикера.
Turning to events in Kismayo, he said the purported election of Ahmed Madobe was unconstitutional. Что касается событий в Кисмайо, то выступавший заявил, что так называемое избрание Ахмеда Мадобе является неконституционным.
In this regard, I welcome the election of the first female Chairperson of the African Union Commission, Nkosazana Dlamini-Zuma. В связи с этим я приветствую избрание Нкосазаны Дламини-Зумы, которая стала первой женщиной - председателем Комиссии Африканского союза.
It took note of the election of El Salvador to the Human Rights Council. Она отметила избрание Сальвадора в состав Совета по правам человека.
The Chair-Rapporteur, Mr. Deterville, thanked the other members of the Expert Mechanism for his election. Председатель-Докладчик, г-н Детервилль, поблагодарил других членов Экспертного механизма за его избрание.
By law, those seeking election to the House of Representatives by indigenous communities must have held traditional authority roles in their respective communities. В соответствии с положениями данного Закона кандидаты на избрание в Палату депутатов от общин коренных народов должны занимать служебное положение в традиционном органе власти своей соответствующей общины.
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
His election would be a crippling blow to a decaying crime family. Его избрание стало бы сокрушительным ударом ослабевшей семье мафиози.
Unfortunately, the election of Charles Taylor in 1997 did not end conflict in Liberia. К сожалению, избрание в 1997 году Чарльза Тейлора не привело к окончанию конфликта в Либерии.
The Security Council acknowledged the election of Pierre Nkurunziza as President of the Republic of Burundi, on 19 August 2005. «Совет Безопасности принял к сведению избрание 19 августа 2005 года президентом Республики Бурунди г-на Пьера Нкурунзизы.
His election as Director-General should be an inspiration to other countries in similar situations. Его избрание Генеральным директором должно стать вдохновляющим примером для других стран, находящихся в аналогичной ситуации.
His election to the post of Director-General confirmed Member States' faith in him and in the values he stood for. Его избрание на должность Генерального директора свидетельствует о доверии государств - членов к нему и к тем ценностям, которые он отстаивает.
It would have helped to prevent the election of countries that only seek to undermine the new body from within. Это могло бы предотвратить избрание таких стран, которые лишь стремятся подорвать деятельность нового органа изнутри.
The election of the Council's members by a two-thirds majority would have strengthened their commitment to its new challenges and functions. Избрание членов Совета большинством в две трети голосов укрепило бы их обязательства, учитывая новые задачи и функции Совета.
The fact that all candidates for election have presented pledges and commitments, in accordance with the resolution, is indeed very encouraging. То, что все кандидаты на избрание представили свои обязательства и обещания, в соответствии с резолюцией, очень обнадеживает.
The African Group welcomes this historic election of the founding members of the Human Rights Council. Группа африканских государств приветствует это историческое избрание членов-основателей Совета по правам человека.
We welcome the election of Mr. Michel Sleiman as President of Lebanon and the formation of a national unity Government. Мы приветствуем избрание г-на Мишеля Сулеймана президентом Ливана и формирование правительства национального единства.
Mr. Cabral expressed support for the election of Mr. McNee. Г-н Кабрал поддерживает избрание г-на Макни.