Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избирательной

Примеры в контексте "Election - Избирательной"

Примеры: Election - Избирательной
Recent legislative changes regarding the judiciary and the call for judicial lustration impacted the work of the courts during the election period. Последние изменения в законодательстве о судебной власти и призывы к люстрации судей повлияли на работу судов в период избирательной кампании.
It explains the rationale behind the complex election system, which is to guarantee the representation of all ethnic communities. Оно поясняет, что сложность избирательной системы объясняется необходимостью гарантировать представленность всех этнических общин.
It depends on the legislative body whether the election system is a majoritarian, proportional or semi-proportional one. Наличие мажоритарной, пропорциональной или смешанной избирательной системы зависит от законодательного органа.
The Act ensures that any political group that does not follow this rule loses half of its public funding for election campaigns. Любое политическое образование, которое не соблюдает это правило, лишается половины государственного финансирования своей избирательной кампании.
Furthermore, at least 50 media actors were provided with training on human rights and the social responsibility of journalists during election periods. Кроме того, по меньшей мере 50 работников средств массовой информации прошли подготовку по тематике прав человека и социальной ответственности журналистов в ходе избирательной кампании.
Go ahead and walk away, but you can't walk away from the election board. Давайте уходите, но вы не сможете уйти от избирательной комиссии.
You won't have any trouble with the election board. У вас не будет никаких проблем с избирательной комиссией.
Spencer has volunteered to represent you before the election board. Спенсер вызвался представлять ваши интересы перед избирательной комиссией.
Things aren't going well with the election board. Все пошло не так с избирательной комиссией.
I've got a friend on the election committee. У меня есть друг в избирательной комиссии.
One of the effects and consequences of the election system is the small percentage of women among MPs. Один из результатов такой избирательной системы - небольшой процент женщин среди членов парламента.
Dawn was an official spokesperson for California's Proposition 2, a 2008 election ballot initiative that changed the standards for confining farm animals. Дон была официальным пресс-секретарем Proposition 2 - избирательной инициативы, изменившей стандарты содержания животных.
These were the first elections to the Verkhovna Rada of Crimea, which were conducted on the proportional election system. Это были первые выборы Верховного Совета Крыма, которые проводились по пропорциональной избирательной системе.
Happens at the end of election campaigns, now it always does, on everything, everywhere. Происходит в конце избирательной кампании, то это всегда, на все и везде.
Vilks today after meeting with President Valdis Zatlers has told journalists that the problem could provide a broad definition of election canvassing. Вилкс сегодня после встречи с президентом Валдис Затлерс сообщил журналистам, что эта проблема может стать широкое определение избирательной агитации.
Currently the Verkhovna Rada is elected using a mixed election system. На данный момент дума избирается по смешанной избирательной системе.
The tabulation of results should be verifiable and transparent at all levels of the election administration. Суммирование результатов должно поддаваться проверке и быть открытым на всех уровнях избирательной администрации.
If political party representatives constitute the election commissions, they should be prohibited from campaigning. Те представители политических партий, которые входят в состав избирательной комиссии, не могут участвовать в избирательной кампании.
And I'm president of the local Segolene Royal election committee. И я президент местной избирательной комиссии Королевский Сеголен.
There is no limit on the expenditure a party can incur during its election campaigns. Ограничений на расходы для партий во время избирательной кампании не предусмотрены.
To sit on Bassam Al Fayeed's election committee. Принять участие в избирательной комиссии Басама Аль-Файеда.
The Act also contains specific provisions on the participation of such organizations in the conduct of election campaigns on radio and television. В то же время закон содержит конкретные положения, касающиеся участия упомянутых организаций в проведении избирательной компании с использованием радио и телевидения.
The combined election system has not changed since the previous report. Со времени предыдущего доклада каких-либо изменений в смешанной избирательной системе не произошло.
These proposed redeployments aim at creating synergy in combining the strengths of the Division's in-depth knowledge of Afghanistan's politics with general election competence. Предлагаемый перевод должностей направлен на достижение синергического эффекта за счет сочетания сильных сторон Отдела, заключающихся в углубленном знании политической жизни Афганистана, с общей компетентностью в вопросах, относящихся к избирательной системе.
The Constitution stipulates for a national election board to be established. Конституция предусматривает создание национальной избирательной комиссии.