Примеры в контексте "Election - Пост"

Примеры: Election - Пост
Mr. Svoboda (Czech Republic): Let me begin by congratulating Mr. Eliasson on his election to the presidency. Г-н Свобода (Чешская Республика) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поздравить г-на Элиассона с избранием на пост Председателя.
I should first like to extend my personal congratulations to you, Mr. Chairman, upon your election to guide the work of the Committee. Прежде всего я хотел бы выразить мои личные поздравления Вам, г-н Председатель, в связи с Вашим избранием на пост руководителя этого Комитета.
My election to this high post is an honour for my country, the Kingdom of Bahrain, which has witnessed real and comprehensive political and economic reforms. Мое избрание на этот высокий пост является честью для моего государства - Королевства Бахрейн, - которое переживает реальные и всеобъемлющие политические и экономические реформы.
His dedicated and illustrious service during the first 30 years led to his historic election as the first-ever career officer to become Secretary-General. Его преданная и безупречная служба в течение первых 30 лет работы привела к его историческому избранию на пост Генерального секретаря как первого кадрового сотрудника Организации Объединенных Наций.
She is the third woman in the history of the United Nations called upon to take up this office, and her election is richly symbolic on several counts. Она является третьей женщиной в истории Организации Объединенных Наций, занявшей этот высокий пост, и ее избрание символично по ряду причин.
Despite the relatively low number of female candidates it can be viewed as positive that the presidential election has opened a social and medial discussion on the possible election of a female president of the Czech Republic and the representation of women in politics in general. Несмотря на довольно небольшое число кандидатов-женщин, положительным результатом можно считать то обстоятельство, что президентские выборы послужили поводом к началу общественной дискуссии и обсуждения в СМИ возможности избрания женщины на пост президента Чешской Республики и представленности женщин в политике в целом.
Mr. Khairat: It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this session, and also to congratulate the other members of the Bureau on their election. Г-н Хайрат: Я с огромным удовольствием выражаю Вам, г-н Председатель, наши искренние поздравления по случаю Вашего избрания на этот пост в Первом комитете на период текущей сессии, а также поздравляю с их избранием и других членов Президиума.
He retained his seat in the 2007 election, but his election as Speaker meant that his seat was left vacant, requiring a by-election in his constituency. Он сохранил своё место в выборах 2007 года, но его избрание на пост спикера означало, что его место оставалось вакантным, требуя предварительных выборов в данном избирательном округе.
While we congratulate her personally on her election to this high position, Austria also regards this election as a signal to all women in the world: the time has come for women to take their rightful place in all spheres of public life. Мы поздравляем ее лично с избранием на этот высокий пост. Кроме того, Австрия рассматривает это избрание как сигнал для всех женщин в мире: настало время для того, чтобы женщины заняли принадлежащее им по праву место во всех сферах общественной жизни.
Crown Prince Albert (Monaco) (spoke in French): It is with great pleasure that I congratulate you, Sir, on your unanimous election to preside over the fifty-ninth session of the General Assembly, an election that offers Africa its tenth presidency. Наследный принц Альберт (Монако) (говорит по-французски): Г-н Председатель, с огромным удовольствием поздравляю Вас с Вашим единогласным избранием на руководящий пост Генеральной Ассамблеи, с избранием, которое вносит в послужной список Африки десятого Председателя.
Mrs. Alvear Valenzuela (Chile) (spoke in Spanish): I congratulate Mr. Hunte on his election as President of this Assembly. Г-жа Алвеар Валенсуэла (Чили) (говорит по-испански): Я поздравляю г-на Ханта с избранием на пост Председателя Ассамблеи.
Along with my satisfaction on the election to such a high position of a woman after so many years, I add my best wishes. Помимо своего удовлетворения избранием на столь высокий пост после столь многих лет женщины, я еще выражаю и свои наилучшие пожелания ей.
Her election signifies a most welcome rebalancing of the General Assembly towards greater gender parity and will certainly bring a breath of fresh air to our deliberations. Ее избрание на этот пост знаменует собой желательные перемены в Генеральной Ассамблее с точки зрения более сбалансированной гендерной ситуации, что, разумеется, привнесет свежую струю в наши обсуждения.
I should like first to extend my personal congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to guide the work of the Commission. Г-н Пред-седатель, прежде всего я хотел бы от себя лично поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в Комиссии.
Lastly, while the election of a woman to the presidency was certainly possible, it was unlikely to occur in the near future. И наконец, хотя избрание женщины на президентский пост, конечно, возможно, оно все же маловероятно в ближайшем будущем.
Mr. Persiani: I think everyone will understand how heartfelt are my congratulations to you, Sir, on your election to the chairmanship. Г-н Персиани: Я думаю, что каждый поймет, насколько сердечны мои поздравления в Ваш адрес, г-н Председатель, в связи с Вашим избранием на пост Председателя.
I would like to begin by congratulating you, Mr. President, on your well deserved election to lead the world's foremost representative body. Прежде всего я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с заслуженным избранием на пост руководителя самого представительного в мире органа.
Mr. Swe: First of all, Sir, allow me to congratulate you on your election as President of this important session. Г-н Шве: Г-н Председатель, прежде всего позвольте поздравить Вас в связи с избранием на пост Председателя этой важной сессии.
Your election is also recognition of the sisterly Republic of Korea, a country with which we have close links of cooperation and friendship. Ваше избрание на этот пост является также признанием заслуг братской Республики Корея - страны, с которой нас связывают тесные узы сотрудничества и дружбы.
Your election, Mr. President, to the presidency of the principal body of the United Nations will contribute to the achievement of those objectives. Г-н Председатель, Ваше избрание на пост Председателя главного органа Организации Объединенных Наций будет способствовать достижению этих целей.
Sir Rabbie Namaliu (Papua New Guinea): Let me from the outset congratulate the President of this fifty-eighth General Assembly on his election. Г-н Рабби Намалиу (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поздравить председателя этой пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи с его избранием на этот пост.
Coming from a small island country as well, we hold your election in high regard and wish you success in your presidency. Будучи жителями такой же малой островной страны, как Ваша, мы поддерживаем Ваше избрание на этот высокий пост и желаем Вам успехов в Ваших усилиях.
Your election to the presidency of the fifty-eighth session of the General Assembly is a fitting tribute by the international community to the people of Saint Lucia. Ваше избрание на пост Председателя пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи является заслуженным выражением признания международным сообществом заслуг народа Сент-Люсии.
Mr. Hannesson: We congratulate you, Mr. President, on your election and wish you well in the important work ahead. Г-н Ханнессон: Поздравляем Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост и желаем Вам всяческих успехов в предстоящей важной работе.
Mr. Balestra: As this is the first time I have taken the floor at the fifty-sixth session, let me congratulate the President on his election. Г-н Балестра: С учетом того, что это мое первое выступление на пятьдесят шестой сессии, я хотел бы поздравить Председателя в связи с его избранием на этот пост.