Примеры в контексте "Election - Пост"

Примеры: Election - Пост
It should be noted that Sudan was the first country the President of Zambia visited, following his election to the presidency. Следует отметить, что Судан был первой страной, которую президент Замбии посетил после его избрания на этот пост.
He won election to the Senate in 1980 and was subsequently re-elected every four years until his election as governor. В 1980 году он победил на выборах в сенат штата и впоследствии был четырежды переизбран до избрания на пост губернатора.
Since the 1988 presidential election, Trump was discussed as a potential candidate for President in nearly every election. С президентских выборов 1988 года Трамп рассматривался как потенциальный кандидат на пост президента почти на каждых выборах.
He acknowledged Milk's influence in his election by visiting Milk's election night headquarters, thanking Milk personally, and offering him a position as a city commissioner. Он по достоинству оценил вклад Милка в свою победу на выборах, посетив штаб Милка в ночь после голосования, лично поблагодарив его за поддержку и предложив Милку пост специального уполномоченного.
He was the Democratic Party nominee for president of the United States in the presidential election of 1868, but lost the election to Republican Ulysses S. Grant. Был кандидатом на пост президента США от демократической партии на президентских выборах 1868 года, но проиграл выборы республиканцу Улиссу Гранту.
They enjoyed all political rights and could even stand for election as President of the Republic. Они обладают всеми политическими правами и могут даже выставлять свою кандидатуру на пост президента Республики.
This work since his election to the head of the world Organization clearly reflects our concerns. Деятельность, которую он осуществляет с момента его избрания на пост главы всемирной Организации, ясно отражает нашу озабоченность.
His election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations. Его избрание на этот высокий пост - большая честь для его страны, с которой Малайзия поддерживает теплые и дружеские отношения.
I am certain that your election will contribute to its success. Я уверен, что Ваше избрание на этот пост будет содействовать успеху в работе Ассамблеи.
Your election to this high office reaffirms the importance of the role that small States play in the family of nations. Ваше избрание на этот высокий пост подтверждает значение той роли, которую малые государства играют в семье наций.
Your election to this important position is a tribute to the active and constructive role played by Guyana in international affairs over the years. Ваше избрание на этот важный пост является данью активной и конструктивной роли Гайаны в международных делах на протяжении многих лет.
Your election to this high office is a fitting testimony to Malaysia's commitment to, and support for, the United Nations. Ваше избрание на этот высокий пост является уместным подтверждением приверженности и поддержки Организации Объединенных Наций со стороны Малайзии.
We congratulate Judge Thomas Mensah of Ghana for his election as the first President of the Tribunal. Мы поздравляем судью Томаса Менсаха (Гана) с избранием на пост первого Председателя Трибунала.
The election to the presidency of Mr. Cardoso, a well-known champion of human rights, had been a momentous event. Важным событием явилось избрание на пост президента г-на Кардозу, известного поборника прав человека.
His election is a recognition of his wide-ranging experience, candour and diplomatic skills. Его избрание на этот пост является признанием его большого опыта, чистосердечности и дипломатического мастерства.
As he presides over this re-energized body, I wish to congratulate him on his election to the presidency. Сейчас, когда он руководит этим собравшимся с новыми силами органом, я хочу поздравить его с избранием на пост Председателя.
Guyana has been honoured by the unanimous election of its representative to the presidency of this forty-eighth session of the General Assembly. Гайане была оказана честь единодушным избранием ее представителя на пост Председателя нынешней сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I should like therefore to congratulate Mr. Opertti very warmly upon his election to the presidency of this session. Поэтому мне хотелось бы тепло поздравить г-на Опертти в связи с избранием на пост Председателя нынешней сессии.
Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. Г-жа Корти поздравила г-жу Хан с ее избранием на пост Председателя и отметила, что ее задача будет непростой.
Your election and your personal qualities honour your country and your region. Ваше избрание на этот пост и Ваши личные качества являются данью признания Вашей стране и Вашему региону.
My delegation also welcomes the election of Mr. Kofi Annan to the post of Secretary-General of our Organization. Моя делегация также поздравляет г-на Кофи Аннана с избранием на пост Генерального секретаря нашей Организации.
Your election to this high office is a tribute both to you and to your great country, Ukraine. Ваше избрание на столь высокий пост является данью уважения Вам лично и Вашей великой стране Украине.
Your election is a clear recognition of the high esteem your country justly enjoys as an important link between different cultures and continents. Избрание Вас на этот пост ясно свидетельствует о том высоком уважении, которым справедливо пользуется Ваша страна, являющаяся важным связующим звеном различных культур и континентов.
I congratulate you on your well-deserved election as Chairman. Я поздравляю Вас с заслуженным избранием на пост Председателя.
Following submission of a list of candidates for election by the Council. После представления Советом списка кандидатов для избрания на этот пост.