Article 12 of the Namibian Constitution as read with Article 95 (h) provides for the right to a fair trial in which the Directorate of Legal Aid is tasked to provide adequate legal representation in defined cases with due regard to the resources of the State. |
статьи 95 предусматривает право на справедливое судебное разбирательство, в котором Управление правовой помощи обязано в определенных случаях обеспечивать адекватное юридическое представительство с должным учетом ресурсов государства. |
The decision to create the High Command of the National Gendarmerie-Military Justice Directorate in 2012 (formerly the National Gendarmerie General Staff); |
преобразование в 2012 году штаба национальной жандармерии в Верховное командование жандармерии - Управление военной юстиции; |
The Anti-Kidnapping Directorate provides training and instruction to similar groups in other countries; in addition, it carries out, together with officials and individuals of other States who reside in or are passing through Colombia, measures to prevent kidnapping and extortion; |
Управление по борьбе с похищениями людей оказывает содействие в подготовке и инструктировании аналогичных подразделений в других странах; кроме того, предпринимаются усилия для предупреждения актов похищения и шантажирования официальных лиц и граждан других государств, проживающих или находящихся проездом в Колумбии; |
"Any responsible person in a legal person who declines to report to the Directorate on suspicious transactions will be charged for an offense with a fine in the amount of 40.000,00 denars to 50.000,00 denars." |
«Любому ответственному лицу организации, не сообщившей в Управление о подозрительных операциях, предъявляется обвинение в совершении преступления, влекущего за собой уголовную ответственность в виде штрафа в размере от 40000 до 50000 денаров». |
The Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples combats discrimination and racism on three fronts through its Directorate for the Elimination of Racism and Discrimination: |
Управление по искоренению расизма и дискриминации при Президентской комиссии по борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении коренных народов (ПКБДКН) ведет деятельность на следующих трех направлениях: |
Actual prosecution is the responsibility of the Attorney General's Chambers, but Directorate officers, in their capacity as Public Prosecutors, assist the Attorney General in a considerable number of cases. |
Управление по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями было создано 5 сентября 1994 года в соответствии с Законом о борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями |
The Ministry of Foreign Affairs, through YDAS-2 (Rehabilitation and Development Directorate), handles Greece's relations with the OECD Development Assistance Committee, participating in its working groups and networks as well as in the Ministerial Councils |
Министерство иностранных дел через Управление по вопросам реабилитации и развития (ИДАС - 2) взаимодействует с Комитетом ОЭСР по оказанию содействия в целях развития, принимая участие в деятельности его рабочих групп и сетей, а также в заседаниях Совета министров. |
(a) A department responsible for producing programmes inherent to the employment policy, the Directorate-General of Employment (DGE), which would replace the current National Employment Policy Directorate (DPNE). |
а) департамент по разработке программ, касающихся политики в сфере занятости - Главное управление по вопросам занятости (ГУЗ), которое придет на смену нынешнему Управлению по вопросам национальной политики в области занятости (УНПЗ); |
Regional Directorate of MoI/Sofia Directorate of MoI |
Областное/софийское управление министерства внутренних дел |