National Directorate of Secondary, Higher and Technical Education |
Национальное управление среднего, высшего и технического образования |
Directorate for Hygiene and Epidemiology, MINSAP (to report on outbreaks in humans). |
Управление по вопросам гигиены и эпидемиологии Министерства здравоохранения (извещает о вспышках заболеваний у людей); |
Directorate of Civil Liberties and Legal Affairs |
Управление по политическим свободам и юридическим вопросам |
The Directorate of Intelligence conducts periodic security checks of diplomatic headquarters and diplomats' residences; |
Разведывательное управление периодически проверяет состояние охранных систем в дипломатических представительствах и местах проживания дипломатов; |
Lands and Surveys Directorate (2005), The real-estate market in Jordan |
Управление земель и обследований (2005 год), Рынок недвижимости в Иордании |
On the subject of cultural mediation, in 2002 the Directorate for Immigration turned its attention to the figure of the cultural-linguistic mediator. |
Что касается культурного посредничества, то в 2002 году Управление по делам иммиграции обратило свое внимание на вопрос, касающийся роли культурно-языкового посредника. |
The National Directorate of Health was facilitating the provision of health care to indigenous women while respecting their cultural practices. |
Национальное управление здравоохранения содействует предоставлению услуг здравоохранения женщинам из числа туземного населения, в то же время уважая их культурные обычаи. |
Such monitors were to work directly for the Election Monitoring Directorate; |
Эти наблюдатели должны были непосредственно работать на Управление по наблюдению; |
National Directorate for Human Rights Promotion and Publicity; |
Национальное управление по содействию осуществлению и пропаганде прав человека; |
Croatia has established a State Directorate for the Environment and in 1995 the Parliament enacted new laws on waste and on air quality protection. |
В Хорватии создано Государственное управление по вопросам охраны окружающей среды, и в 1995 году парламентом были приняты новые Законы об утилизации отходов и охране качества воздуха. |
A Directorate of Fisheries was established in order to carry out government duties and responsibilities in the fisheries sector and to administer offshore licensing operations. |
Для осуществления правительственных функций и обязанностей в секторе рыболовства и руководства деятельностью по лицензированию операций в прибрежной зоне создано Управление по вопросам рыболовства. |
Mr. Mohd Azlan Zaharudin Assistant Director, Directorate of Technical Development and Information Technology National Security Division, Prime Minister's Department Malaysia |
Г-н Мохд Азлан Захарудин Помощник Директора, Управление по техническому развитию и информационным технологиям Отдел национальной безопасности, Департамент премьер-министра Малайзия |
Megalou, Anna, Directorate for Development and Information |
Мегалу, Анна, Управление по развитию и информации |
The Directorate of Civil Aviation has instructed the Air Transport Division responsible for processing clearances of all flights using Botswana airspace: |
Управление гражданской авиации поручило Отделу воздушного транспорта, ответственному за выдачу разрешений на все полеты через воздушное пространство Ботсваны: |
The Directorate of International Affairs is the department responsible for receiving requests, executing proceedings and expediting international requests. |
За получение непосредственных просьб об оказании правовой помощи и оперативное реагирование на них отвечает Управление по международным делам. |
Directorate of National Taxes and Customs: |
Национальное налоговое и таможенное управление (ДИАН) |
Once the appeal has been filed, the Directorate shall take a final decision within at most 10 days. |
В случае подачи такой жалобы Главное управление социальной реадаптации не позднее чем через десять дней принимает окончательное решение о правомерности наложенного взыскания. |
The Directorate of Terrorism, a division of the Intelligence Coordination for Prevention, conducts tactical and operational intelligence work to combat terrorism. |
Генеральное управление по борьбе с терроризмом, входящее в состав Координационного разведывательного органа по предупреждению, занимается тактической и оперативной разведывательной деятельностью по борьбе с этим преступлением. |
Source: Directorate of Agricultural Domestic Economy, Bureau for Equality, ministry for Agriculture |
Источник: Управление национальной сельскохозяйственной экономики, отдел по вопросам равноправия, Министерство сельского хозяйства. |
The Directorate of Customs and Excise is in the process of establishing a programme to recruit officers from especially vulnerable groups. |
Таможенное и акцизное управление в настоящее время разрабатывает программу по набору сотрудников из числа лиц, принадлежащих к особо уязвимым группам населения. |
At the same time, the Directorate is continuously monitoring the situation, and tries to reallocate resources if the processing time for certain countries becomes unacceptable. |
В то же время Управление постоянно отслеживает положение и пытается перераспределить ресурсы в случаях, когда время обработки заявлений выходцев из некоторых стран становится недопустимо длительным. |
Mr. Per Blystad, Norwegian Petroleum Directorate, Norway; |
г-н Пер Блистад, Норвежское нефтяное управление, Норвегия; |
The Directorate forwarded the request to the Ministry, as it was perceived as an application for re-evaluation of the Ministry's decision of 20 August 1996. |
Управление препроводило эту просьбу министерству, поскольку она была воспринята как ходатайство о пересмотре решения министерства от 20 августа 1996 года. |
Directorate of Technical Training and Education in Management, Economics and Computer Science |
Управление технической подготовки и образования в области управления, экономики и компьютерных наук; |
After a trial period, the Directorate decided in 1999 to include the main elements of these courses in the mandatory introductory programme for the officers responsible for interviewing newly arrived asylum-seekers. |
После окончания экспериментального периода Управление в 1999 году решило включить основные элементы этих курсов в обязательную вводную программу подготовки должностных лиц, отвечающих за опрос вновь прибывших просителей убежища. |