| National Directorate of Secondary, Higher and Technical Education | Национальное управление среднего, высшего и технического образования |
| Directorate for Hygiene and Epidemiology, MINSAP (to report on outbreaks in humans). | Управление по вопросам гигиены и эпидемиологии Министерства здравоохранения (извещает о вспышках заболеваний у людей); |
| Directorate of Civil Liberties and Legal Affairs | Управление по политическим свободам и юридическим вопросам |
| The Directorate of Intelligence conducts periodic security checks of diplomatic headquarters and diplomats' residences; | Разведывательное управление периодически проверяет состояние охранных систем в дипломатических представительствах и местах проживания дипломатов; |
| Lands and Surveys Directorate (2005), The real-estate market in Jordan | Управление земель и обследований (2005 год), Рынок недвижимости в Иордании |
| On the subject of cultural mediation, in 2002 the Directorate for Immigration turned its attention to the figure of the cultural-linguistic mediator. | Что касается культурного посредничества, то в 2002 году Управление по делам иммиграции обратило свое внимание на вопрос, касающийся роли культурно-языкового посредника. |
| The National Directorate of Health was facilitating the provision of health care to indigenous women while respecting their cultural practices. | Национальное управление здравоохранения содействует предоставлению услуг здравоохранения женщинам из числа туземного населения, в то же время уважая их культурные обычаи. |
| Such monitors were to work directly for the Election Monitoring Directorate; | Эти наблюдатели должны были непосредственно работать на Управление по наблюдению; |
| National Directorate for Human Rights Promotion and Publicity; | Национальное управление по содействию осуществлению и пропаганде прав человека; |
| Croatia has established a State Directorate for the Environment and in 1995 the Parliament enacted new laws on waste and on air quality protection. | В Хорватии создано Государственное управление по вопросам охраны окружающей среды, и в 1995 году парламентом были приняты новые Законы об утилизации отходов и охране качества воздуха. |
| A Directorate of Fisheries was established in order to carry out government duties and responsibilities in the fisheries sector and to administer offshore licensing operations. | Для осуществления правительственных функций и обязанностей в секторе рыболовства и руководства деятельностью по лицензированию операций в прибрежной зоне создано Управление по вопросам рыболовства. |
| Mr. Mohd Azlan Zaharudin Assistant Director, Directorate of Technical Development and Information Technology National Security Division, Prime Minister's Department Malaysia | Г-н Мохд Азлан Захарудин Помощник Директора, Управление по техническому развитию и информационным технологиям Отдел национальной безопасности, Департамент премьер-министра Малайзия |
| Megalou, Anna, Directorate for Development and Information | Мегалу, Анна, Управление по развитию и информации |
| The Directorate of Civil Aviation has instructed the Air Transport Division responsible for processing clearances of all flights using Botswana airspace: | Управление гражданской авиации поручило Отделу воздушного транспорта, ответственному за выдачу разрешений на все полеты через воздушное пространство Ботсваны: |
| The Directorate of International Affairs is the department responsible for receiving requests, executing proceedings and expediting international requests. | За получение непосредственных просьб об оказании правовой помощи и оперативное реагирование на них отвечает Управление по международным делам. |
| Directorate of National Taxes and Customs: | Национальное налоговое и таможенное управление (ДИАН) |
| Once the appeal has been filed, the Directorate shall take a final decision within at most 10 days. | В случае подачи такой жалобы Главное управление социальной реадаптации не позднее чем через десять дней принимает окончательное решение о правомерности наложенного взыскания. |
| The Directorate of Terrorism, a division of the Intelligence Coordination for Prevention, conducts tactical and operational intelligence work to combat terrorism. | Генеральное управление по борьбе с терроризмом, входящее в состав Координационного разведывательного органа по предупреждению, занимается тактической и оперативной разведывательной деятельностью по борьбе с этим преступлением. |
| Source: Directorate of Agricultural Domestic Economy, Bureau for Equality, ministry for Agriculture | Источник: Управление национальной сельскохозяйственной экономики, отдел по вопросам равноправия, Министерство сельского хозяйства. |
| The Directorate of Customs and Excise is in the process of establishing a programme to recruit officers from especially vulnerable groups. | Таможенное и акцизное управление в настоящее время разрабатывает программу по набору сотрудников из числа лиц, принадлежащих к особо уязвимым группам населения. |
| At the same time, the Directorate is continuously monitoring the situation, and tries to reallocate resources if the processing time for certain countries becomes unacceptable. | В то же время Управление постоянно отслеживает положение и пытается перераспределить ресурсы в случаях, когда время обработки заявлений выходцев из некоторых стран становится недопустимо длительным. |
| Mr. Per Blystad, Norwegian Petroleum Directorate, Norway; | г-н Пер Блистад, Норвежское нефтяное управление, Норвегия; |
| The Directorate forwarded the request to the Ministry, as it was perceived as an application for re-evaluation of the Ministry's decision of 20 August 1996. | Управление препроводило эту просьбу министерству, поскольку она была воспринята как ходатайство о пересмотре решения министерства от 20 августа 1996 года. |
| Directorate of Technical Training and Education in Management, Economics and Computer Science | Управление технической подготовки и образования в области управления, экономики и компьютерных наук; |
| After a trial period, the Directorate decided in 1999 to include the main elements of these courses in the mandatory introductory programme for the officers responsible for interviewing newly arrived asylum-seekers. | После окончания экспериментального периода Управление в 1999 году решило включить основные элементы этих курсов в обязательную вводную программу подготовки должностных лиц, отвечающих за опрос вновь прибывших просителей убежища. |