Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Directorate - Управление"

Примеры: Directorate - Управление
The public authorities involved in these programmes are the Directorate-General of Hydraulics of the Ministry of Energy, Mines, Water and the Environment, and the ONEP Directorate for General Access to Drinking Water. Официальными участниками этих программ являются Главное управление по гидросистемам, относящееся к министерству энергетики, горнодобывающей промышленности, водных ресурсов и окружающей среды, и Управление по обеспечению всеобщего доступа к питьевой воде, относящееся к НУПВ.
Since 1988, the René Cassin Human Rights Prize has been awarded by the CNCDH and the Directorate of School Education for the best projects on a human rights theme submitted by middle and high school pupils. С 1988 года лучшие работы учащихся колледжей и лицеев по правам человека награждаются премией Рене Кассена, которую вручают НККПЧ и Главное управление школьного образования.
The Directorate for Human Rights and International Cooperation of the Ministry of Justice was responsible for providing the staff of the judicial and prison services with information about the rules concerning the protection of human rights and making sure they were aware of them. Управление по правам человека и международному сотрудничеству Министерства юстиции ведает вопросами распространения информации и ознакомления сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных заведений с нормами защиты прав человека.
In the past, the Directorate of Mines, which is usually present in areas in which mining takes place and reports to the Ministry of Mines, Oil and Energy in Abidjan, has overseen mining activity and licensing procedures. В прошлом вопросами горнодобывающей деятельности и порядка лицензирования занималось Горно-рудное управление, которое обычно имеет в районах добычи своих представителей и подотчетно расположенному в Абиджане министерству горнорудной промышленности, нефти и энергетики.
Through meetings seeking optimal approaches to indigenous issues, the National Directorate for Indigenous Peoples and Cultural Diversity has also cooperated with the: К числу других ведомств, с которыми Национальное управление по делам коренных народов координирует свою деятельность, относятся:
The Women and Girls Education and Training Directorate is responsible for promoting and encouraging school attendance and education among girls and single mothers and promoting literacy among women. Управление участвует в определении стратегии улучшения положения женщин во всех секторах и в разработке соответствующих программ.
In the period between 2000 and 2003 the Directorate of Secondary Education of MECD, with OAS support, founded three secondary schools in the Miskito communities of Río Coco at San Andrés de Bocay, Raití and Walakitan. В период 2000-2002 годов Управление среднего образования министерства образования, культуры и спорта при поддержке ОАГ профинансировало три средних школы в следующих общинах мискито в Рио-Коко: Сан-Андрес-де-Бокай, Раити и Уалакитан.
The annual budget of the Ministry of Justice for 1999 was 9,561,039,000 colones, of which 6,905,648,483 colones were for the Directorate of Social Adaptation, the equivalent of 72% of the entire budget allocation. В 1999 году бюджет министерства юстиции и по помилованию был увеличен до 9561039000 колонов, из которых 6905648483 колона, или 72%, приходилось на Главное управление социальной адаптации.
The National Directorate of Information and Customs Investigation, which has exclusive competence in this area within the customs administration, conducts investigations on the basis of the results of interrogations of FICOBA which are requested from the National Office for Tax Investigations. Национальное управление таможенной разведки и расследований, которое обладает в рамках таможенных структур исключительной компетенцией в этой области, проводит расследования на основе результатов проверки национальной картотеки финансовых счетов, которые запрашиваются у Главного таможенного управления.
In the procedure for issuing its approval for customs clearance of goods in transit on land or sea, the Customs Directorate has to establish whether the customs form contains the permission of the Ministry of Interior Affairs. В соответствии с порядком прохождения таможенной очистки грузов, перевозимых наземными транспортными средствами или морскими судами, Таможенное управление должно проверить наличие в таможенном бланке разрешения министерства внутренних дел.
They were taken to the Provincial Directorate of the Criminal Investigation Police and charged with vandalism. On 7 September 2010, after several postponements, they were tried without the assistance of their lawyer. Они были доставлены в провинциальное управление уголовной полиции по обвинению в вандализме. 7 сентября 2010 года после неоднократного перенесения срока начала разбирательства они были судимы без присутствия своего адвоката.
In the procedure for issuing its approval for customs clearance of goods in transit on land or sea, the Customs Directorate has to establish whether the customs form contains the permission of the Ministry of Interior Affairs. В рамках процедуры таможенного оформления транзитных товаров, перевозимых по суше или морем, таможенное управление должно установить, имеется ли в таможенных документах разрешение министерства внутренних дел.
While being driven from the police station to the Regional Police Directorate, the complainant again tried to resist violently, inter alia, breaking the windshield of the police car in the process, and had to be restrained. По дороге из полицейского участка в Региональное управление полиции заявитель снова пытался яростно сопротивляться, в частности выбил на ходу окно в полицейской машине, и его пришлось усмирять.
The Directorate for Human Rights, within the Ministry of the Interior, was responsible for monitoring respect for those instructions. A new protocol on the deportation procedure, which would apply the provisions of the new Constitution, was under consideration. Контроль за соблюдением этих инструкций возложен на Управление по правам человека Министерства внутренних дел.В настоящее время разрабатывается форма протокола, который будет составляться в рамках процедуры высылки и в котором найдут отражение положения новой Конституции.
In the Refugee and Stateless persons Directorate of the Ministry of Foreign Affairs and Human Mobility (MREMH), a number of initiatives are under way to assist women asylum-seekers and refugees. Управление по делам беженцев и лиц без гражданства Министерства иностранных дел и мобильности населения (МИДМН) принимает меры в интересах женщин, ищущих убежище, и беженцев.
In cooperation with the Norwegian Centre for Pre-hospital Emergency Care (NAKOS), the Directorate of Health has developed a course on ethics and cultural attitudes for physicians working in emergency clinics. Управление по вопросам здравоохранения с участием Норвежского центра доклинической экстренной помощи (НАКОС) разработало курс этики и культуры общения для врачей, работающих в клиниках экстренной помощи.
In coordination with the legal advisory service of the Ministry of Justice, the Ministry's Directorate of Legal Affairs Department has prepared a draft reform of the Code, which incorporates the principles embodied in the Convention against Torture. Кроме того, Управление по юридическим вопросам министерства национальной обороны подготовило при содействии юридической службы министерства юстиции проект реформы Военно-процессуального кодекса на концептуальной основе Конвенции против пыток.
TOTAL FORCE Headquarters of the Fire Brigade Directorate III: Personnel 2nd Department: Non commissioned Officers and Firemen Источники: Министерство общественного порядка, Главное управление пожарной охраны, Третье управление: личный состав, Второй департамент: сержантский состав.
Beavon, Daniel J. K. Strategic Research and Analysis Directorate, Indian and Northern Affairs (Canada) Управление статистических исследований и анализа, Отдел по делам индейцев и северных районов страны (Канада)
In the Ministry of the Interior - DINAGE (National Directorate for Gender) Министерство внутренних дел - Национальное управление по гендерным вопросам (ДИНАГЕ)
The Directorate works with the country's consulates and embassies to provide assistance, information and advice to citizens and to monitor the migratory status of Paraguayans abroad, in conjunction with their family members who are living in Paraguay. Управление, работающее в тесном контакте и в координации с консульствами и посольствами в соответствующих странах, занимается предоставлением помощи, информированием, оказанием содействия парагвайским мигрантам за рубежом и мониторингом их положения, поддерживая при этом связь с их семьями, остающимися в стране.
The National Directorate of the Federal Prison Service and the Under-Secretariat for Prison Affairs, attached to the Ministry of Justice and Human Rights, have prepared reports on the preliminary and concluding observations of the Subcommittee (see annex 2). Национальное управление Федеральной службы исполнения наказаний и Подсекретариат по вопросам управления пенитенциарной системой при Министерстве юстиции и по правам человека подготовили для Подкомитета доклады, касающиеся предварительных и заключительных замечаний (см. приложение 2).
In regard to standards, the Directorate of Technical Accreditation and Quality Assurance (DTAQA) was established in May, 2008 to discharge the quality assurance and standards functions. В целях выработки стандартов в мае 2008 года было создано Управление технической сертификации и обеспечения качества, которое будет заниматься обеспечением необходимого качественного уровня и разработкой соответствующих стандартов.
The State institutions responsible for the supervision of detention centres are the Ministry of the Interior, which through the Human Rights Directorate monitors conditions in places of police custody, the Public Prosecution Service and the judiciary. Государственными учреждениями, которые осуществляют постоянный мониторинг мест лишения свободы, являются Министерство внутренних дел, которое через свое Управление по правам человека осуществляет проверку условий в местах лишения свободы в полицейских участках, а также Прокуратура и судебные органы.
the Financial Resources Directorate (DFR), which ensures that expenditures for implementation of the strategic plan in the programme are posted to the MINSANTE programme budget; Управление финансовых ресурсов (УФР), которое осуществляет включение расходов, связанных с осуществлением Национального стратегического плана, в бюджет по программам Министерства здравоохранения;