Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Directorate - Управление"

Примеры: Directorate - Управление
I thought directorate s was a myth. Я думал, Управление "С" это миф.
The directorate estimates that this will be resolved during the first half of 2014. Управление считает, что эта проблема будет решена в первой половине 2014 года.
The directorate had the power to recommend dismissal of a police officer. Управление уполномочено выносить рекомендации относительно увольнения сотрудников полиции.
The directorate also ascertains whether foreign workers to be deported are owed any amounts or other entitlements by their employer. Кроме того, Управление проверяет, должен ли депортируемый иностранный работник получить какие-либо причитающиеся ему выплаты или пособия от своего работодателя.
The application is filed with the competent district Police Force directorate, which issued the firearm permit or the firearm licence. Такая заявка подается в соответствующее районное управление полиции, которое занимается выдачей разрешений или лицензий на огнестрельное оружие.
A copy of the register is forwarded to the directorate of social affairs in the province concerned, which closely reviews the assistance provided. Копия этого реестра направляется в управление социальных дел соответствующей мухафазы, которая внимательно проверяет оказанную помощь.
APS led the efforts to establish the following programs: A separate directorate for Social, Behavioral and Economic Sciences at the National Science Foundation. АПН возглавила усилия по созданию следующих программ: Отдельное управление социальных, поведенческих и экономических наук в Национальном научном фонде.
A new directorate has been established to oversee strict adherence to orders, regulations and directives in the recruitment process. Было создано новое управление по надзору за неукоснительным выполнением приказов, нормативных положений и директивных указаний в отношении процесса зачисления в ряды вооруженных сил.
A directorate for domestic staff has been established in the Ministry of the Interior. При министерстве внутренних дел было создано управление, занимающееся вопросами домашней прислуги.
A special directorate had been created within the Ministry of Human Rights with a view to providing assistance to vulnerable groups. В министерстве по правам человека создано специальное управление, призванное оказывать помощь уязвимым группам населения.
The Ministry of Education includes a directorate dedicated to special education. В Министерстве образования имеется управление по вопросам специализированного обучения.
He referred the communicant to a directorate at the Ministry of Industry. Он посоветовал автору сообщения обратиться в соответствующее управление Министерства промышленности.
UNCT also says that a human rights directorate began work in the Ministry of the Interior and Justice in 2010. СГООН отметила также, что в 2010 году начало действовать Управление по правам человека при Министерстве внутренних дел и юстиции.
The directorate has carried out many activities and set up income-generating activities for women. Управление провело целый ряд мероприятий и инициировало деятельность по извлечению прибыли для женщин.
The directorate has taken steps to enrol non-sighted persons (men and women) in vocational training centres. Управление предприняло меры по зачислению незрячих лиц (мужчин и женщин) в центры профессиональной подготовки.
These organizations are systematically called upon by the directorate to participate in all relevant activities. Управление регулярно привлекает эти организации ко всем мероприятиям, которые требуют их участия.
The Ministry had established a directorate for legal education and training. Министерством было создано управление по правовому воспитанию и обучению.
Yet, it is inaccurate to claim that this was another police directorate. Однако неправильно утверждать, что это другое управление полиции.
Therefore, the directorate examined whether the protection rule should be applied. Управление рассмотрело вопрос о целесообразности применения правила о защите.
This directorate reported that it had no information concerning cases of torture committed by PNP members in the period 1999-2004. Управление сообщило, что за период 1999-2004 годов какой-либо информации о применении пыток сотрудниками НПП не имеется.
In particular, tax police authorities, the Government Financial Control Committee and the anti-corruption directorate in the Office of the Procurator-General were abolished. В частности, в рамках этой реформы были упразднены органы налоговой полиции, Комитет государственного финансового контроля РТ, а также Управление по борьбе с коррупцией Генеральной прокуратуры.
The work carried out by this directorate includes: Это Управление осуществляет, такую деятельность, как:
Once approved, the directorate will be responsible for the protection and dissemination of the cultures, languages, customs and traditions of those minority groups. В случае положительного решения этого вопроса это управление будет отвечать за охрану и пропаганду культуры, языков, обычаев и традиций этих меньшинств.
Here's my letter to the city directorate... Вот у меня письмо в городское управление
The report is submitted to the Ministry of Justice directorate for supervision of execution of sanctions, which assesses the justification for the use of coercive methods and devices. Этот отчет направляется в Управление по контролю за исполнением наказаний министерства юстиции, которое оценивает обоснованность применения данных методов или средств принуждения.