The drafting process conducted in the course of 2008 was managed by the Directorate for Gender Equality. |
Процессом ее разработки в ходе 2008 года руководило Управление по вопросам гендерного равенства. |
The Directorate disseminates the concluding observations made by each Committee or treaty body every time a periodic report is considered. |
Это Управление обеспечивает передачу заключительных замечаний, представляемых каждым комитетом или договорным органом по итогам рассмотрения периодических докладов. |
The Directorate responded by letter of 2 November 2010. |
Управление представило ответ в письме от 2 ноября 2010 года. |
The Directorate of Monument Archives keeps a documented file on the monuments since the establishment of the Greek State. |
Архивное управление ведет документированное досье по таким памятникам с момента создания греческого государства. |
The Directorate of Health will also submit a plan of action for improving health services in general to the group. |
Управление здравоохранения представит на рассмотрение план действий по улучшению медицинского обслуживания этой группы населения в целом. |
The General Police Directorate shall undertake preventive measures in accordance with the stated Instructions. |
Во исполнение этой инструкции Главное полицейское управление осуществляет соответствующие профилактические меры. |
For example, the basic human rights training from the Gender Directorate at the Ministry of Interior is provided in close cooperation with ISAF. |
Например, в тесном сотрудничестве с МССБ управление по гендерным вопросам министерства внутренних дел преподает основы прав человека. |
The Directorate of Norwegian Correctional Services is currently in the process of ensuring the compilation of detailed statistics on the use of solitary confinement. |
Управление исправительных учреждений Норвегии в настоящее время занимается созданием подборки подробных статистических данных о содержании лиц в одиночных камерах. |
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. |
Источник: Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов, Управление по административным и финансовым вопросам, Административный отдел. |
The Directorate for Execution of Sanctions was committed to improving the material conditions in prisons. |
Управление исполнения наказаний полно решимости принимать меры для улучшения материальных условий содержания в тюрьмах. |
The National Fraud and Anti-Corruption Directorate deals with investigations relating to fraud and corruption-related matters. |
Национальное управление по борьбе с мошенничеством и коррупцией занимается проведением расследований по вопросам, связанным с соответствующими деяниями. |
The Police Directorate has one liaison officer at the INTERPOL Headquarters in Lyon. |
Управление полиции имеет одного офицера связи в штаб-квартире Интерпола в Лионе. |
The Directorate also organized a number of trainings for doctors, in which members of the judiciary also participated. |
Управление также организовало ряд учебных курсов для врачей, в которых участвовали и работники судебных органов. |
The Directorate subsumes the Uruguay Office of INTERPOL. |
Данное Управление было объединено с отделением Интерпола в Уругвае. |
The Directorate for Equal Opportunity is responsible for steering overall plan follow-up evaluations have been conducted within this framework. |
Управление по вопросам обеспечения равных возможностей осуществляет контроль и руководство ходом выполнения этого плана в целом и уже дважды провело его оценку. |
Previously, this Directorate existed only within the Army. |
Ранее подобное Управление существовало только в структуре Сухопутных сил. |
In 2011, that Directorate developed a plan for gender mainstreaming within the Office and in its provincial sub-offices. |
В 2011 году это Управление подготовило проект повсеместного учета гендерного подхода в самом Управлении и в его провинциальных отделениях. |
The Directorate for the Elimination of Racism and Racial Discrimination was created as part of the substantive reorganization of the Commission. |
В рамках реорганизации субстантивной деятельности Комиссии было создано Управление по вопросам ликвидации расизма и расовой дискриминации (ДЕРД). |
The Family Protection Directorate in the Ministry of the Interior. |
Управление по вопросам охраны семьи Министерства внутренних дел. |
The Labour Directorate of the above Ministry announced recently the reorganization and strengthening of the labour inspectorate. |
Управление по вопросам труда МТСД недавно объявило о реорганизации и расширении службы Инспекции труда. |
The Directorate of Health has also raised the topic at several meetings with the county governors. |
Управление по вопросам здравоохранения также поднимало соответствующие вопросы в ходе ряда консультаций с губернаторами провинций. |
The Government's Prisons Directorate, with assistance from UNMIT and UNDP, completed a number of infrastructure improvement projects for the prison service. |
Правительственное Управление тюрем при содействии со стороны ИМООНТ и ПРООН завершило осуществление ряда проектов совершенствования инфраструктуры для обслуживания тюрем. |
Ministry of Health and Social Welfare, Sanitary Inspection Directorate. |
Управление санитарного надзора министерства здравоохранения и социальных дел. |
The Directorate of Migration and Naturalization receives the lists and updates thereto. |
Управление по вопросам миграции и натурализации получает перечни и добавления к ним. |
The Directorate for Customs and Excise and the Police Security Service are the principal enforcement bodies. |
Главными органами, обеспечивающими осуществление упомянутой резолюции, являются Управление таможенных служб и акцизных сборов и Служба безопасности полиции. |