Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Directorate - Управление"

Примеры: Directorate - Управление
Between July and September 1998, the Directorate of Civil Aviation has received 18 clearance requests for flights to Angola, of which two were denied because they could not provide proof of authorization from the Government of Angola. В период с июля по сентябрь 1998 года Управление гражданской авиации получило 18 запросов о предоставлении разрешения на полеты в Анголу, из которых два были отклонены, поскольку в связи с ними не было представлено подтверждения согласия правительства Анголы на эти полеты.
The first yearly report by the Norwegian Institute of Urban and Regional Research (NIBR), about the activities of the Advisory Group, was distributed in the spring of 1997 through the Norwegian Directorate of Immigration. Первый ежегодный доклад Норвежского института городских и региональных научных исследований о деятельности Консультативной группы был распространен весной 1997 года через управление по вопросам иммиграции Норвегии.
Directorate for the Coordination of Population Activities of the Ministry of the Economy, the Plan and Cooperation: Projected Population of Chad 2000-2050 Управление по координации действий в сфере работы с населением Министерства экономики, планирования и сотрудничества: Прогноз населения Чада на 2000-2050 годы
There were several incidents of intimidation during the Loya Jirga itself, some involving the National Directorate for Security, and further incidents in the aftermath of the consultation. Имели место несколько инцидентов, связанных с запугиванием в ходе самой Лойя джирги, причем к некоторым было причастно Национальное управление безопасности, и еще несколько инцидентов после проведения консультаций.
On this basis, and with a view to fulfilling its raison d'être, the Directorate geared its efforts towards, and achieved, the following results in 2007: Исходя из этого и стремясь к выполнению поставленных перед ним задач, Управление приступило к работе и добилось в 2007 году следующих результатов:
System of notification of cases of HIV/AIDS of the Ministry of Public Health, National Epidemiology Directorate, National Programme for the Prevention and Control of STIs-HIV/AIDS of the National AIDS Programme. Национальная система уведомления о случаях ВИЧ/СПИДа Министерства здравоохранения, Национальное эпидемиологическое управление, Национальная программа профилактики и контроля ИППП/ВИЧ/СПИДа в рамках Национальной программы борьбы со СПИДом.
The National Sports Directorate of the Ministry of Tourism and Sports, which has more than 100 community sporting centres under its jurisdiction throughout the country, has no specific programmes for the promotion or practice of physical education, sports or recreation for women. Национальное управление спорта, находящееся в ведении Министерства туризма и спорта и руководящее работой более чем 100 общинных спортивных центров по всей стране, не располагает предназначенными только для женщин программами физического воспитания, спорта и досуга.
The Directorate has also provided support for the project "Gangs in Cities" in order to better document the nature of urban gangs in Norway and the extent of the problem. Кроме того, Управление оказало поддержку проекту "Преступные группы в городах", цель которого состоит в более тщательном изучении характера групповой преступности в городах Норвегии и масштабов этой проблемы.
Thus, the Directorate of Development and Cooperation (DDC) of the Federal Department of Foreign Affairs devotes special attention to women's interests in development programmes aimed at promoting autonomy, human rights, good governance and democratic culture. Так, например, управление по вопросам развития и сотрудничества Федерального департамента иностранных дел стремится учитывать интересы женщин в программах развития, целью которых является содействие автономии, правам человека, позитивной практике управления и демократической культуре.
Similarly, the Directorate of Civil Aviation must prevent accidents and investigate those that occur in connection with the transport of dangerous goods, such as explosives and radioactive substances. Кроме того, генеральное управление гражданской авиации должно предупреждать и расследовать аварии, произошедшие во время транспортировки опасных товаров, в частности взрывчатых веществ, радиоактивных веществ и т.д.
The Directorate of the Maritime Territory and Merchant Marine of Chile is currently in process of implementing security measures to comply with the International Ship and Port Facility Security Code, at maritime terminals and in respect of ships flying the Chilean flag which are engaged in foreign trade. В настоящее время на морских терминалах и судах под чилийским флагом, которые осуществляют внешнеторговые операции, Управление по вопросам морской акватории и торгового флота Чили принимает меры безопасности и осуществляет установку оборудования в соответствии с Кодексом охраны судов и портовых сооружений.
None the less, the Technical Education and Vocational Training Directorate organizes and delivers two types of training, one of which is expressly designed for young women with no vocational training. В этих условиях Управление технического образования и профессиональной подготовки организует и осуществляет два типа подготовки, один из которых специально предназначен для девушек, не имеющих никакой профессии.
UNHCR and the Council of Europe's Directorate of Human Rights have jointly conducted national workshops on the European Convention on Human Rights and its relevance to the protection of refugees, displaced persons and asylum-seekers in selected countries. УВКБ и Управление по правам человека Совета Европы совместно провели в отдельных странах национальные семинары по вопросу Европейской конвенции о правах человека и ее значении для защиты беженцев, перемещенных лиц и лиц, ищущих убежища.
The Directorate of Human and Social Development within the Caribbean Community Secretariat is conducting a review of family themes and is devising an integrated approach to the tenth anniversary. Управление по развитию человеческого потенциала и социальному развитию в структуре Секретариата Карибского сообщества проводит обзор тем, посвященных семье, и разрабатывает комплексный подход к мероприятиям по празднованию десятой годовщины.
With neither the Housing and Property Directorate nor the civil justice system being able yet to deal with property disputes, the large number of returnees generally find themselves unable to legally access accommodation, or their return to existing accommodation causes secondary displacement of the previous inhabitants. Поскольку ни Управление по вопросам жилья и собственности, ни система гражданского правосудия пока не способны решать споры из-за собственности, большое число возвращенцев, как правило, оказываются не способными получить жилье на законных основаниях или же их возвращение в имеющиеся дома приводит к вторичному перемещению предыдущих жильцов.
The Commission has often discovered that facilities have provided accurate information to the National Monitoring Directorate but this information has then been manipulated so that the monitoring declarations presented to the Commission are misleading and inaccurate. Комиссия неоднократно замечала, что с объектов в Национальное управление по наблюдению поступала точная информация, которая затем обрабатывалась таким образом, что заявления о результатах наблюдения, представляемые Комиссии, вводили в заблуждение и не соответствовали действительности.
The Directorate for Development Cooperation (NORAD) is responsible for cultural exchanges with developing countries and considerable resources are allocated to research cooperation with these countries. Норвежское управление по вопросам сотрудничества и развития (НОРАД) занимается вопросами культурных обменов с развивающимися странами, и для развития сотрудничества с этими странами в научной области выделяются значительные ресурсы.
The Women's Program and Regional Operations Directorate has approved funding for 17 initiatives designed for homeless women; it supported the World March of Women in defending causes including the right to decent housing in all countries.. Программа в интересах женщин и Главное управление региональных операций утвердили выделение финансовых средств для 17 инициатив по оказанию помощи бездомным женщинам; кроме того, была оказана поддержка проведению Всемирного марша женщин в защиту прав женщин, включая право на достаточное жилище во всех странах.
The Personnel Directorate of the National Police Headquarters took action to introduce actions and tasks relating to family violence in the training programmes of police education institution.". Управление кадров Главного полицейского управления приняло решение включить курс, посвященный мерам и задачам по борьбе с насилием в семье, в учебные программы специальных школ для сотрудников полиции"
In the next company transformation, the Directorate for Transport shall be divided into the following: transport of goods, passenger transport and maintenance of trains as independent areas of operation with almost all powers in legal transfers. В ходе следующего этапа процесса реорганизации Управление по вопросам перевозок будет разделено на структуры, отвечающие за грузовые перевозки, пассажирские перевозки и эксплуатацию подвижного состава как независимые направления деятельности практически с полным набором юридических полномочий.
In addition, the Directorate-General of Labour Inspection will notify the Directorate of Trade and Investment of instances of non-compliance with the free zone law, for the latter to apply the respective sanctions. Кроме того, Управление главной инспекции труда принимает на себя обязательство извещать Управление торговли и инвестирования о случаях несоблюдения законодательства, касающегося свободных экономических зон, чтобы последнее могло наложить соответствующие санкции.
The government's presence in this sector consists of Films Division, Directorate of Film Festivals, National Film Development Corporation, the Central Board of Film Certification, Film archives of India and Children's Film Society. Органами, обеспечивающими присутствие правительства в этом секторе, являются Отдел кинопроката, Управление кинофестивалей, Национальная корпорация развития киноискусства, Центральный совет сертификации кинопродукции, Киноархив Индии и Общество детского кино.
The four cases concern persons who were detained in Caraballeda, Tucacas and Tarigua in Vargas State by a group of army paratroopers and who were transferred to the custody of the Directorate of Intelligence and Prevention Services. Эти четыре случая касаются лиц, которые были задержаны в Карабальеде, Тукакасе и Таригуа в штате Варгас подразделением десантников и были переведены в управление разведки и борьбы с преступностью.
As part of the recent restructuring of the Bureau for Africa, the regional Directorate for West and Central Africa will henceforth cover 20 countries, with an estimated number of 1.4 million refugees and persons of concern to UNHCR in the year 2000. В результате недавней реорганизации Бюро Африки Региональное управление Западной и Центральной Африки станет впредь охватывать 20 стран, где, по оценкам, в 2000 году будет 1,4 млн. беженцев и других подмандатных УВКБ ООН лиц.
The Directorate of Employment assumes a major role in the process of regulating the labour market and the employment of Jordanian workers within a mechanism represented in: Управление по вопросам занятости играет важную роль в процессе регулирования рынка труда и обеспечения занятости иорданских трудящихся в рамках механизма, предусматривающего следующее: