Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Directorate - Управление"

Примеры: Directorate - Управление
Also, the Main Directorate of National Police in Dnipropetrovsk oblast ceased criminal proceedings on charges of embezzling money from National Defence Foundation for lack of evidence and after having established the facts rehabilitating activity of the Foundation. А также, главное управление Нацполиции в Днепропетровской области своим решением закрыло уголовное преследование дело о хищении средств «Фонда обороны страны», не обнаружив доказательств и установив факты, реабилитирующих деятельность фонда.
Records of checks are maintained and retained for a period of at least 10 years, and Royal Brunei Armed Forces units are required to submit monthly returns of explosives and detonators holdings to the ammunition technical staff of the Directorate of Logistics and the Dte Int & Sy. Результаты проверок сохраняются на протяжении не менее 10 лет; части и подразделения Королевских брунейских вооруженных сил обязаны ежемесячно представлять отчеты о наличных запасах взрывчатых веществ и взрывателей в технический отдел Управления материально-технического снабжения и в Управление разведки и безопасности.
The Ministry of Labour, acting through its Women's Employment Directorate, is publishing advertisements at intervals in wide-circulation daily newspapers to announce the ratification of the Convention by Jordan and to notify employers that they are required to comply with its provisions. Министерство труда, действуя через свое Управление по занятости женщин, периодически публикует объявления в многотиражных ежедневных газетах, сообщая о ратификации Иорданией этой Конвенции и уведомляя работодателей о том, что они обязаны соблюдать ее положения.
Adjudication has been completed for 99.4 per cent of the residential property caseload of the Housing and Property Directorate; completion is expected by the end of 2005. Управление по жилищным и имущественным вопросам рассмотрело 99,4 процента дел, связанных с жилищными спорами; ожидается, что остальные дела будут рассмотрены к концу 2005 года.
The Directorate for Control of Security Services and Civilian Use of Weapons, Munitions and Explosives, of the Ministry of the Interior, is the controlling authority for the above-mentioned purposes. За выдачу лицензий и осуществление контроля в этой области отвечает Главное управление министерства внутренних дел по контролю за деятельностью служб безопасности, вооружениями, боеприпасами и взрывчатыми веществами гражданского назначения.
The Norwegian Police Directorate has (as of November 2005) given the National Police Computing and Material Service (PDMT) the task of developing ELMO in cooperation with the FIU. Управление норвежской полиции в ноябре 2005 года поручило Службе компьютерного обеспечения и снабжения национальной полиции (СКМТ) совместно с НГФР обеспечить создание ЭЛМО.
The Police Directorate (Ravnateljstvo policije), in cooperation with the Internal Control Department, reacts, checks, assesses and takes all the necessary measures related to reports against police officers suspected of abusing and torturing people. Главное полицейское управление во взаимодействии с отделом внутреннего контроля реагирует, проверяет, оценивает и принимает все необходимые меры в связи с жалобами на полицейских, подозреваемых в неправомерном обращении с людьми и пытках.
Thus, the Ombudsman believes that the Celje Police Directorate in the specific case provided an unconvincing explanation stating that the police officer's case became statute-barred, as he was not served the written decision on the institution of disciplinary procedure in time. Таким образом, Уполномоченный считает, что полицейское управление Целе в одном из дел представило неубедительное объяснение, согласно которому разбирательство дела сотрудника полиции противоречило бы закону, поскольку ему не было своевременно вручено письменное решение о возбуждении дисциплинарного разбирательства.
The Directorate of Intelligence will leverage the FBI's strong history of partnerships by uniting FBI intelligence professionals with the private sector and state, local, and tribal law enforcement. Разведывательное управление будет использовать созданный ФБР надежный механизм партнерского взаимодействия, привлекая к общей работе следственный аппарат ФБР и представителей частного сектора и органов охраны порядка на уровне штатов и на местном и племенном уровне.
The Directorate for Refugees cooperates with government bodies to implement regulations and procedures for safeguarding the rights of asylum-seekers, refugees and beneficiaries of humanitarian or temporary protection. Управление по делам беженцев сотрудничает с органами публичного управления в процессе применения норм и процедур, необходимых для обеспечения соблюдения прав лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, и беженцев, а также лиц, пользующихся гуманитарной или временной защитой.
Supervisory advocate, Legal Proceedings Directorate, Directorate-General of Legal Services, Office of the Auditor-General Старший адвокат, Управление юриди-ческих процедур, Главное управление юридических услуг, Главное контрольное управление Республики Венесуэла
This prohibition is waived for the armed forces, the Carabineros, the Policía de Investigaciones and the Directorate of Civil Aviation, but only in respect of the number of weapons authorized by the Ministry of National Defence at the proposal of the service concerned. Этот запрет не распространяется на вооруженные силы и карабинеров Чили, следственное управление полиции Чили и генеральное управление гражданской авиации, однако он ограничивает количество оружия, которое выделяется министерством национальной обороны в ведение соответствующей службы.
In accordance with the Regulation on the Visa Information System, the Norwegian Directorate of Immigration is developing a new system for use by Norwegian foreign missions in the processing of visa applications. В соответствии с постановлением о визовой информационной системе Норвежское иммиграционное управление разрабатывает новую систему для обработки визовых заявлений в норвежских учреждениях дипломатическо-консульской службы за рубежом, которая будет связана с базой данных по иммиграции.
Several authorities in India such as the Enforcement Directorate, the Police, the Customs, the Income Tax, and the state police organisations monitor activities relating to Hawala transactions. Ряд органов в Индии, таких, как Управление по обеспечению соблюдения закона, полиция, таможенные органы, налоговые органы и полицейские органы штатов, осуществляют контроль за деятельностью, связанной с операциями с использованием системы «хавала».
The operational measures undertaken by Argentina include permanent border controls at airports and river, sea and land borders; the National Directorate of Immigration has tightened entry controls on the individuals identified by the Committee. В рамках проводимых в Республике оперативных мероприятий осуществляется постоянный пограничный контроль, в том числе в аэропортах, речных портах, морских портах и пунктах пересечения сухопутной границы, а Национальное управление по миграции ужесточило контроль за въездом лиц, которые включены в перечни Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
International capacity-building efforts, including those of the United Nations system, for disaster response have been directed largely at the National Disaster Management Directorate. Международные усилия по созданию потенциала в области реагирования на стихийные бедствия, в том числе и усилия системы Организации Объединенных Наций, были в основном направлены на Национальное управление по предупреждению стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
From this financial year, the Directorate of Youth Affairs will be providing training for youth inmates (18-34 years of age) including literacy, numeracy and life skills. Начиная с данного финансового года Управление по делам молодежи будет обеспечивать подготовку молодых заключенных (в возрасте от 18 до 34 лет), включая развитие навыков чтения, письма и счета и жизненных навыков.
The partnership between public and private education was formalized in 1989 with the establishment of the National Directorate for Private Education within the Ministry of Secondary and Basic National Directorate later became the National Office for Private Education. Партнерство между государственным и частным образованием поставлено на официальную основу начиная с 1989 года, когда в МСНО была создана Национальная дирекция по вопросам частного образования, впоследствии преобразованная в Национальное управление частного образования.
Until 2007, the Sector for Protection of Witnesses and Collaborators of Justice in Directorate against Organized Crime carried out the functions, which from that moment on, are being carried out by the Directorate for Protection of Witnesses and Special People. До 2007 года функции, которые теперь возложены на Управление защиты свидетелей и конкретных лиц, осуществлялись Сектором защиты свидетелей и лиц, сотрудничающих с правосудием, Управления борьбы с организованной преступностью.
central government: the Directorate of Judicial Affairs (Coordinator), the Public Prosecutor's Office, the Directorate of Foreign Relations, the Directorate of Labour Affairs, the Directorate of Social Development, the Directorate of Public Health and the Customs Authority; центрального правительства: Директорат по делам судебной власти (координатор), Генеральная прокуратура, Директорат иностранных дел, Директорат по трудовым вопросам, Директорат по вопросам социального развития, Директорат общественного здравоохранения и Таможенное управление;
As part of the border control strategy, the Directorate of National Taxes and Customs (DIAN) monitors imports in two stages. Shipments are inspected upon arrival and/or during the declaration procedures. В рамках стратегии по контролю за импортом Национальное таможенное и налоговое управление (ДИАН) разработало критерии отбора, один из этапов которых осуществляется по прибытии товаров путем осмотра груза, а второй - на основании декларации, представляемой ДИАН после досмотра.
The Kosovo Property Agency was established on 4 March as an independent body and successor to the Housing and Property Directorate. 4 марта было создано Косовское управление по имущественным вопросам в качестве независимого органа и преемника Управления по жилищным и имущественным вопросам.
At present, all efforts are being pooled through the "complete primary education" strategy involving the Directorate of Bilingual Education, the National Programme for Educational Self-Management, the Department of Extramural Education, the Directorate for Quality and Development in Education and departmental education directorates. В этой работе участвуют Генеральная дирекция по вопросам двуязычного образования, Национальная программа самоуправления в целях развития образования, Генеральное управление внешкольного обучения, Управление качества и развития образования и управления образования на уровне департаментов.
The Dirección Nacional de Inteligencia Criminal (National Directorate of Criminal Intelligence, DNIC) was initially created by the 1992 Interior Security Law 24.059 as Dirección Nacional de Inteligencia Interior (National Directorate of Interior Intelligence, DNII). Создан согласно Закону о внутренней безопасности 24.0591992 года как Национальное управление внутренней разведки (National Directorate of Interior Intelligence, DNII).
Granit informed the Commission that the Airforce Directorate knew of the sub-contracting arrangement and the identity of all parties. There was frequent and direct contact between Granit and the Airforce Directorate. Компания "Гранит" проинформировала Комиссию о том, что Военно-воздушное управление было в курсе того, что существует субподрядный механизм, и знало всех, кто в нем участвовал.