Source of information: Ministry of the Sea, Tourism, Transport and Development: Road Transport Directorate. |
Источники информации: Министерство морского хозяйства, туризма, транспорта и развития: Управление автомобильного транспорта, Управление железнодорожного транспорта, Управление внутренних водных путей. |
The Directorate for the Enforcement of Criminal Sanctions shall maintain updated records on detained persons in accordance with article 17, paragraph 3, of the Convention. |
Управление по исполнению уголовных наказаний ведет обновляемую документацию о помещенных под стражу лицах. |
Earlier, Colonel-General Leonid Ivashov headed the Main Directorate for International Military Cooperation of the Ministry of Defence of the Russian Federation. |
Ранее генерал-полковник Л. Г. Ивашов возглавлял Главное управление международного военного сотрудничества. |
Directorate for Public Order (Russian: yпpaBлeHиe oбecпeчeHия oбщecTBeHHoro пopядka). |
Управление Народного комиссариата - Министерства внутренних дел - Управление охраны общественного порядка, начальники (рус.). |
Currently, the General Customs Directorate is in the process of elaborating a databank on hazardous goods warning systems for the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR). |
В настоящее время Главное таможенное управление разрабатывает информационный банк данных на уровне МЕРКОСУР по вопросам систем оповещения в отношении опасных товаров. |
In order to ensure correct and ethnically responsible customs control, the Directorate has also developed an education programme for civil servants involved in drug control. |
Управление также разработало учебную программу для гражданских служащих, работающих в органах по борьбе с наркотиками. |
The Directorate of Artistic and Cultural Promotion organizes national and provincial festivals and assists in the participation of artists in international festivals. |
Управление содействия художественно-культурному развитию занимается организацией фестивалей на национальном и провинциальном уровне и вопросами участия артистов в международных фестивалях. |
The National Monitoring Directorate encouraged him to give the interview and told him to attend at the time and place specified. |
Национальное управление по наблюдению рекомендовало ему пройти собеседование и сообщило ему о времени и месте встречи. |
During the reporting period, the Civil Protection Directorate, with support from the international community, developed a contingency plan for the 2011 hurricane season. |
За отчетный период управление по защите гражданского населения разработало при поддержке международного сообщества план действий на случай чрезвычайной ситуации для сезона ураганов 2011 года. |
The Civil Registry (Provincial Directorate) will be specifically responsible for notifying the alleged biological father by means of a ticket. |
Отдел регистрации актов гражданского состояния через свое провинциальное управление направляет биологическому отцу специальное уведомление Отдела. |
The Directorate for Gender Equality has seven employees whose activities were covered with the budget determined for 2011 in the amount of RSD 5,093,000.00. |
Управление по вопросам гендерного равенства выделило семь сотрудников, деятельность которых охватывается бюджетом, утвержденным на 2011 год в сумме 5093000 динаров Республики Сербия. |
The Cultural Heritage Directorate is responsible for museums and for the restoration and promotion of historical monuments and sites for the budding tourist industry. |
Управление по делам культурного наследия занимается реставрацией и оформлением музеев, исторических памятников и мест отдыха, имеющих большое значение для нарождающейся индустрии туризма. |
Vocational training bodies include the Directorate of Trade Skills Training and the Directorate of Trade Skills Planning, within an overarching Directorate-General of Vocational Training. |
Система профессионально-технического образования включает управление ремесленных училищ, управление по планированию работы ремесленных училищ, два департамента, курируемых главным управлением профессионально-технического образования. |
The police officers reported the case to the Regional Police Directorate of Chepelare from which they received instructions to transport the complainant to the same Directorate. |
Сотрудники полиции сообщили об этом случае в находящееся в городе Чепеларе Региональное управление полиции, которое поручило им доставить заявителя в Управление. |
The Housing and Property Directorate has adjudicated 99.95 per cent of the 29,155 claims received. |
Управление по жилищным и имущественным вопросам рассмотрело 99,95 процента таких дел. |
Adult education comes within the purview of the Literacy Directorate, an arm of the Ministry of Social Affairs, Status of Women and Child Protection. |
Управление по распространению грамотности Министерства, ведающего вопросами улучшения положения женщин, занимается обучением грамоте взрослых. |
The structure of the Argentine Federal Police includes a Directorate for International Terrorism and Complex Offences, created in 2001, under the direct authority of Headquarters Command. |
Кроме того, в структуре Федеральной полиции Аргентины имеется Главное управление по международному терроризму и преступлениям, повлекшим за собой тяжкие последствия. |
The Directorate of Youth Affairs organizes after-school care as follows: Homework guidance programmes for primary school children; Programmes for creative expression, sports and games. |
Управление по делам молодежи организует уход за детьми во внеурочное время на основе: - программ развития творческого потенциала, спортивных мероприятий и игр. |
The Directorate asserts that the resettlement of an estimated 400,000 returnees/ created an increased demand for police services. |
Главное управление утверждает, что в связи с необходимостью расселения около 400000 репатриантов 47/ возникла дополнительная потребность в полицейских услугах. |
In 1949 it was renamed to the Directorate of Dalstroy Corrective Labor Camps (yпpaBлeHиe иcпpaBиTeлbHo-TpyдoBыx лarepeй ДaлbcTpoя). |
В 1949 году СВИТЛ был реформирован в Управление исправительно-трудовых лагерей Дальстроя. |
In over 75 per cent of cases where property claims have been registered, the Directorate has now notified the purported illegal occupant. |
К настоящему времени в связи с более чем 75 процентами поданных имущественных исков Управление направило соответствующие уведомления лицам, незаконно вступившим во владение. |
In any event, the National Narcotics Directorate shall be the impounder or depositary of the seized or intercepted assets. |
В любом случае Национальное управление по наркотикам является органом, налагающим арест или хранящим конфискованное или захваченное имущество». |
Together with the Oslo Police District, the Police Directorate initiated a project to describe hate-motivated crime registered by the police in 2007. |
Полицейское управление совместно с полицейским округом Осло приступило к реализации проекта по определению преступлений на почве ненависти, зарегистрированных полицией в 2007 году. |
The Norwegian Directorate for Education and Training may allocate funds for the development of teaching aids in Finnish or Kven-Finnish as a second language. |
Управление образования и подготовки кадров Норвегии наделено правом выделять средства на разработку учебных пособий для изучения финского или квенского наречия финского языка в качестве второго языка. |
The Directorate for Gender Equality assigned in the past year, at competitions announced for women engaged in tourism in rural areas, EUR15,000 of grant funds in each particular case. |
В прошлом году Управление по вопросам гендерного равенства выделило в результате проведения конкурсов в интересах женщин, занятых в сфере туризма в сельских районах, средства в размере 15000 евро в качестве субсидий в каждом конкретном случае. |