Английский - русский
Перевод слова Directorate
Вариант перевода Дирекция

Примеры в контексте "Directorate - Дирекция"

Примеры: Directorate - Дирекция
The Premier League directorate approved the start time for the matches of the first round of Ukrainian football championship 2009/2010. Дирекция Премьер-лиги утвердила время начала матчей 1-го тура чемпионата Украины по футболу 2009/2010.
1998-2000 Marketing Director and Vice President of the "Directorate of the Intergovernmental Innovative Ore Program" OJSC. 1998-2000 коммерческий директор, вице-президент ОАО «Дирекция межправительственной инновационной рудной программы».
The Directorate of Industrial Training is also engaged in the promotion of technical skills in all sectors. Развитием технических навыков во всех секторах также занимается Дирекция по вопросам производственного обучения.
The Construction Directorate was established in May 1988, the planned date of commissioning was again shifted to 1992. Дирекция строительства была создана в мае 1988 года, плановый срок ввода в очередной раз был сдвинут на 1992 год.
The Directorate became the legal successor of the free economic zone, and the former territory of the FEZ was transferred to its management. Дирекция инвестиционных программ стала правопреемником свободной экономической зоны, и бывшая территория СЭЗ перешла под её управление.
Directorate of Premier league has assigned dates of the first three rounds of "Epicenter of the championship of Ukraine" at football of 2009/2010 season. Дирекция Премьер-лиги утвердила даты проведения первых трех туров «ЭпиЦентр Чемпионата Украины по футболу» сезона 2009/2010.
The decision on awarding the prizes of the festival is taken by the jury, whose composition is determined by the Directorate of the festival. Решение о вручении призов кинофестиваля принимает жюри, состав которого определяет дирекция фестиваля.
The UNDP Regional Directorate for Europe and the Commonwealth of Independent States needed strengthening in terms of equalized status with the regional bureaux, and the need to strengthen country representation was also noted. Региональная дирекция ПРООН для Европы и Содружества Независимых Государств нуждалась в укреплении с точки зрения уравнивания ее статуса с региональными отделениями, и была отмечена необходимость усиления страновой представленности.
The Geosciences Directorate of the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE) has been working on the IBGE Geographical Names Programme since late 2004. Начиная с 2004 года дирекция геонаук Бразильского института географии и статистики (БИГС) осуществляет Программу БИГС по стандартизации географических названий.
Source: General Labour Directorate - collective bargaining review. Источник: Генеральная дирекция по вопросам труда - итоги коллективных
On 12 May 2017, the President of Belarus Alexander Lukashenko signed a decree on Foundation «Directorate of the II European Games 2019». 12 мая 2017 Президент Белоруссии Александр Лукашенко подписал указ о создании фонда «Дирекция II Европейских игр 2019 года».
Counter-Mine Division, Night Vision and Electronic Sensors Directorate Отдел по разминированию, Дирекция ночного видения и электронных датчиков
This is reported to the nuclear material accountancy section of DG TREN Directorate H, Luxembourg. Информация направляется в Отдел учета ядерного материала Генеральной дирекции по транспорту и энергии, Дирекция Н, Люксембург.
In November 2018 TUT.BY signed the agreement with the Foundation "Directorate of the 2nd European Games 2019" to be info partner as part of Sport Ambassadors project. В ноябре 2018 года между фондом «Дирекция II Европейские игры 2019» и TUT.BY было заключено соглашение об информационном партнерстве в рамках проекта Sport Ambassadors.
The Directorate of Migratory Policy, Return and Reintegration was responsible for issuing work permits to foreign migrant workers in Albania, while the Ministry of the Interior issued residence permits. Дирекция по делам миграционной политики, возвращения и реинтеграции отвечает за выдачу разрешений на работу иностранным трудящимся-мигрантам в Албании, а Министерство внутренних дел выдает разрешения на проживание.
Therefore the UNDP Regional Directorate for Europe and the Commonwealth of Independent States, in close collaboration with the affected countries in the region, is actively involved in efforts to mobilize additional internal and external resources to further alleviate the negative effects of the sanctions. Таким образом, Региональная дирекция ПРООН по вопросам Европы и Содружества Независимых Государств в тесном сотрудничестве с пострадавшими странами региона принимает активное участия в усилиях по мобилизации дополнительных внутренних и внешних ресурсов в целях дальнейшей ликвидации негативных последствий санкций.
BRSP would coordinate resource mobilization for core resources, although non-core resource mobilization would be monitored and analyzed closely by the Directorate of the CLD. БРПС будет отвечать за координацию мобилизации основных ресурсов, а Дирекция ЦРМ будет контролировать и тщательно анализировать работу по мобилизации неосновных ресурсов.
The Directorate of Judicial Services is also authorized to transmit and communicate requests for mutual legal assistance (judicial documents, requests for international judicial assistance). Дирекция судебных органов также правомочна передавать и препровождать просьбы об оказании правовой помощи (судебные действия, международные судебные поручения).
Special adviser for Corruption and Financial Transparency, Directorate for the Global Economy and Development Strategies, Ministry of Foreign and European Affairs Референт по вопросам коррупции и финансовой транспарентности, дирекция по вопросам глобальной экономики и стратегии развития, министерство иностранных и европейских дел
Magistrate, Head of the International Relations Department, Directorate for Human Rights and International Relations, Ministry of Justice Магистрат, начальник службы внешних связей, дирекция по правам человека и международным связям, министерство юстиции
Head, Division of Special Criminal Cases, Directorate of Criminal Cases and Pardons, Ministry of Justice Начальник, отдел по расследованию особо важных уголовных дел, дирекция по уголовным делам и помилованиям, министерство юстиции
July 2006 saw the establishment of the Federal Passenger Directorate, a Russian Railways subsidiary, which will subsequently serve as the prototype for the Federal Passenger Company. В июле 2006 г. создан филиал ОАО «РЖД» Федеральная пассажирская дирекция (ФПД), которая в дальнейшем станет прообразом Федеральной пассажирской компании (ФПК).
(a) The Directorate will in future maintain and oversee documents and information relating to UNOPS risk exposure in conjunction with the annual business planning process. а) Дирекция будет в дальнейшем вести и контролировать документы и информацию, касающиеся степени рисков, которым подвержено УОПООН, параллельно с процессом ежегодного планирования хозяйственной деятельности.
The Ministry of Culture, the General Women's Union, the Teachers' Association and the Literacy Directorate within the Ministry have all won cash prizes and recognition from UNESCO, ALECSO and the International Council for Adult Education. Министерство культуры, Всеобщий женский союз, Ассоциация учителей и Дирекция по обеспечению грамотности Министерства получили денежные премии и признание от ЮНЕСКО, АЛЕСКО и Международного совета по образованию взрослых.
Moreover, the Commission for Unemployment Control has been re-evaluated, the Directorate for the Empowerment of Women has been established in the State planning body and the UNDP Small Grants programme has been started. Кроме того, подверглась переоценке деятельность Комиссии по борьбе с безработицей, в органе государственного планирования создана Дирекция по расширению прав и возможностей женщин, началась реализации программы ПРООН по малым грантам.