B. General Legal Entities Directorate of Chaco Province |
В. Общее управление юридических лиц провинции Чако |
In 1999 the Directorate for Older Persons dealt with reports of abuse, neglect, poverty, health problems and alcoholism in this risk group. |
С 1999 года Управление по делам лиц пожилого возраста рассматривает случаи жестокого обращения, безнадзорности, нищенского состояния, заболеваний и алкоголизма этой части населения, относящейся к социально уязвимой группе. |
The Directorate against Terrorism (DINCOTE) indicated that there was no evidence of a terrorist attack against the President of the Constitutional Court. |
Управление по борьбе с терроризмом (ДИНКОТЭ) сообщило, что нет оснований полагать, что было совершено террористическое нападение на председателя Конституционного суда. |
The final deadline for submission of claims to the Housing and Property Directorate has been extended by a further month to 1 July 2003. |
Сроки представления исковых заявлений в Управление по жилищным и имущественным вопросам были продлены еще на один месяц до 1 июля 2003 года. |
Ministry of Government and Justice Institutional Directorate of Public Security Affairs |
Управление по вопросам общественной безопасности министерства внутренних дел и юстиции |
Since the beginning of 2003, the Housing and Property Directorate has been in a position to allocate resources for effective processing of claims in all regions. |
С начала 2003 года управление по жилищным и имущественным вопросам было в состоянии выделять ресурсы для эффективной обработки исковых заявлений по всех районах. |
The National Monitoring Directorate notified the two scientists of the times of their respective meetings and encouraged them to attend. |
Национальное управление по наблюдению информировало обоих о встрече, запланированной для каждого из них, и рекомендовало им принять в ней участие. |
The numbers of asylum-seekers entering Norway in 2000 and 2001, Norwegian Directorate of Immigration, 2001. |
Число просителей убежища, въехавших в Норвегию в 2000 и 2001 году, Норвежское иммиграционное управление, 2001 год. |
For use in relation to the counselling activities, the Directorate of Culture, Education, Research and Ecclesiastical Affairs each year publishes Sunngu. |
Управление по делам культуры, образования, научных исследований и церкви ежегодно публикует справочник Sunngu, который используется в ходе консультативной деятельности. |
A Regional Labour Directorate had been established in late 2008 in western Paraguay, where there had been complaints of cases of forced indigenous labour. |
В конце 2008 года было создано Региональное управление по вопросам труда в западных районах Парагвая, где, как утверждалось в жалобах, в отношении коренного населения применяется принудительный труд. |
Local Kosovo Police officers were blamed by the Kosovo Police Directorate for not stopping the group and for showing reluctance to undertake their duties. |
Управление косовской полиции обвинило местных сотрудников полиции Косово в том, что они не остановили группу и проявили нежелание выполнять свои обязанности. |
Rations Directorate, Automated Military Oven in Homs |
Управление продовольственного снабжения, военная пекарня самообслуживания в Хомсе |
Military Judiciary Directorate, Military Public Prosecutor in Homs, 29th Battalion |
Управление военной юстиции, государственная военная прокуратура Хомса, 29-й батальон |
Under this procedure, the Directorate of Private Education registered 178 primary institutions nationwide for the 2006/07 school year. |
Так, в 2006/07 учебном году управление по вопросам частного образования зарегистрировало на всей территории страны 178 учебных заведений начального образования. |
Chief, Main Directorate of International Military Cooperation |
Начальник, Главное управление международного военного сотрудничества |
On an unspecified date, the author's complaint of 26 June 2004 was transmitted by the Ministry of Justice to the Central Directorate of Corrections for action. |
Жалоба автора от 26 июня 2004 года в неуказанный день была передана Министерством юстиции в Главное управление исполнения наказаний для принятия мер. |
The Directorate on Corruption and Economic Offences (DCEO) has been established by Prevention of Corruption and Economic Offences Act 1999. |
Управление по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями (УКЭП) создано Законом 1999 года о предупреждении коррупции и экономических преступлений. |
Director, Directorate of Gender Equality and Promotion (DEPG) |
Директор, Управление гендерного равенства и улучшения положения женщин (УГУПЖ) |
Staff member, Directorate of Training and Education Establishments for Women (DIFEF) |
Штатный сотрудник, Управление по вопросам учреждений профессиональной подготовки и образования женщин (УУППОЖ) |
DISED: Directorate of Statistics and Demographic Studies |
УСДИ: Управление статистики и демографических исследований |
Sakalouski Uladzimir Director, Bilateral Treaties, Main Legal and Treaties Directorate, Ministry of Foreign Affairs |
Директор, управление двусторонних договоров, основополагающих правовых документов и соглашений, министерство иностранных дел |
Responsible for Multilateral Affairs, National Directorate for the Prosecution of Corruption in Administration |
Заведующий отделом многосторонних отношений, Национальное управление по борьбе с коррупцией, Генеральный прокурор Республики |
Chief, Internal Affairs Unit, National Customs Directorate |
Начальник Отдела по внутренним вопросам, Национальное таможенное управление |
Chief Expert, Legal Directorate, Federal Financial Monitoring Service Tronin |
Главный специалист-эксперт, юридическое управление, федеральная служба по финансовому мониторингу |
Departmental Chief Adviser, Presidential Civil Service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office |
Главный советник департамента, управление Президента Российской Федерации по вопросам государственной службы и кадров |