The Directorate of Special Operations has offices in all major centres in South Africa. |
Управление специальных операций имеет отделения во всех крупных центрах Южной Африки. |
The Directorate has developed a strategy for further developing the system of domestic violence coordinators with a view to eliminating the differences between districts. |
В целях ликвидации различий между округами Управление разработало стратегию дальнейшего развития службы координаторов по вопросам насилия в семье. |
A Works Directorate has been established to that end. |
В этой связи было создано Управление по ведению широкомасштабных работ. |
The Directorate of Youth Affairs is working on a youth policy for government approval and implementation. |
Управление по делам молодежи разрабатывает политику в отношении молодежи для одобрения и осуществления правительством. |
Accordingly, the Directorate of Youth Affairs is already tailoring its activities in pursuit of these key objectives. |
Соответственно, Управление по делам молодежи уже разрабатывает свои мероприятия, направленные на достижение этих ключевых целей. |
In February 2006 the Directorate of Health and Social Affairs arranged a one-day seminar on impaired functionality and gender. |
В феврале 2006 года Управление здравоохранения и социальных дел провело однодневный семинар по проблеме ограниченных физических возможностей и гендерному фактору. |
National coordinator is The Directorate for Education and Training. |
Национальным координатором является Управление образования и профессиональной подготовки. |
Actually, the Aghia Paraskevi police station is in the same building as the North-East Attica Police Directorate. |
Полицейский участок Агиа Параскеви располагается в том же здании, что и управление полиции северо-восточного района Аттики. |
The DCS Women's Custodial Services Directorate was established to increase the focus on women's issues in prison. |
При министерстве создано Управление служб содержания женщин под стражей, которое призвано уделять особое внимание проблемам женщин-заключенных. |
The Directorate of Territorial Coordination participated in the selection panels for the recruitment of Institute staff at the territorial level. |
Управление территориальной координации принимает участие в работе комиссий по отбору кандидатов для работы в территориальных отделениях Института. |
The Directorate of Labour has taken special measures to exercise supervision of workplaces where foreign workers are employed. |
Управление по вопросам труда приняло специальные меры по осуществлению контроля за рабочими местами, где заняты иностранные рабочие. |
The Directorate plans to create gender policy networks on the other islands of the Netherlands Antilles by the end of 2003. |
К концу 2003 года Управление планирует создать сети по вопросам гендерной политики и на других островах Нидерландских Антильских островов. |
Eligibility of applicants is determined by the Regional Directorate of the Hungarian State Treasury, which is also responsible for disbursement. |
Право на получение помощи устанавливает региональное управление венгерского Министерства финансов, которое и осуществляет ее выплату. |
Through the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance under the Ministry of the Interior and Justice. |
В Управление договоров о взаимной юридической помощи Министерства внутренних дел и юстиции. |
The Republic of Panama provides very wide and effective cooperation by way of the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance. |
Республика Панама через Национальное управление договоров о взаимной правовой помощи осуществляет широкое и эффективное сотрудничество. |
A Directorate on gender-responsive budgeting within the Ministry of Finance was established in Yemen in 2007. |
В 2007 году в Министерстве финансов Йемена было учреждено Управление по составлению бюджетов с учетом гендерных факторов. |
From 2000-2005 this Directorate received 29,000 requests, majority of them submitted by Serbs. |
В 2000 - 2005 годах это управление получило 29000 ходатайств, большинство из которых было представлено сербами. |
Source: SCJ - Information and Planning Directorate. |
Источник: ВС, Управление информации и планирования. |
The National Directorate of Women serves as the Technical Secretariat for CONAMU. |
Национальное управление по делам женщин выполняет функции технического секретариата КОНАМУ. |
The National Monitoring Directorate has established new mechanisms and set forth updated lists based on the lists of the European Union. |
Национальное контрольное управление создало новые механизмы и составило обновленные списки веществ на основе списков Европейского союза. |
The National Monitoring Directorate has prepared special instructions on the implementation of the Non-Proliferation Act. |
Национальное контрольное управление разработало специальные инструкции по вопросам осуществления закона о нераспространении. |
The Directorate then recommends that agents who violate the law be sanctioned and brought to justice. |
Затем управление рекомендует применить санкции и привлечь к ответственности лиц, нарушивших закон. |
The Ucayali Regional Health Directorate teams have also provided efficient comprehensive care. |
Региональное управление здравоохранения Укаяли также осуществляет эффективные меры по оказанию комплексных медицинских услуг. |
The Directorate of Social Development is in charge of gender policy development for the Netherlands Antilles. |
Разработкой гендерной политики для Нидерландских Антильских островов занимается Управление социального развития. |
Also, this Division has yet to establish a Directorate of Legal Affairs. |
Кроме того, в Центральном управлении необходимо прежде всего создать собственное управление правового обеспечения. |