Английский - русский
Перевод слова Directorate

Перевод directorate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управление (примеров 1409)
The application is filed with the competent district Police Force directorate, which issued the firearm permit or the firearm licence. Такая заявка подается в соответствующее районное управление полиции, которое занимается выдачей разрешений или лицензий на огнестрельное оружие.
Those controls are carried out by the Ministry of Defence through the Directorate of National Mobilization. Речь идет о контроле, который осуществляет министерство национальной обороны через Главное управление национальной мобилизации.
While managing this procedure, the Directorate started issuing temporary IDs to asylum seekers. Осуществляя эту процедуру, Управление начало выдавать просителям убежища временные удостоверения личности.
In the city of Mendoza, the Directorate of Human Rights for Mendoza Province launched a special 24 March edition of a booklet on training and human rights for high school teachers. В городе Мендоса Управление по правам человека провинции Мендоса издало специально приуроченный к 24 марта выпуск просветительской брошюры по правам человека для учителей средних школ.
Regional Directorate of MoI/Sofia Directorate of MoI Областное/софийское управление министерства внутренних дел
Больше примеров...
Директорат (примеров 424)
The Independent Directorate of Local Governance and the Independent Election Commission are working to resolve challenges. Независимый директорат местного самоуправления и Независимая избирательная комиссия принимают меры для решения таких проблем.
In 2003, the Directorate of Social Development and the Women's Desk delivered the first training course on gender analysis. В 2003 году Директорат социального развития и Бюро по делам женщин провели первые учебные курсы по гендерному анализу.
In the resolution the Council also clearly identified governance as an important component of the Mission's mandate and identified the Independent Directorate for Local Governance, as the relevant counterpart. В резолюции Совет также четко обозначил, что государственное управление является важным компонентом мандата Миссии, а Независимый директорат по вопросам местного управления - надлежащим партнером.
The OECD Directorate for Employment, Labour and Social Affairs (ELS) helps member countries boost employment and improve social welfare by reforming labour markets, improving the performance of health systems and designing international migration policies that promote economic growth and development. Директорат ОЭСР по вопросам занятости, труда и социальным вопросам (ДЗТС) помогает странам-членам активизировать работу в области обеспечения занятости и повышать социальное благосостояние посредством реформирования рынков труда, повышения эффективности систем здравоохранения и разработки международных миграционных стратегий, способствующих экономическому росту и развитию.
Pubic Prosecutor, National Anti-Corruption Directorate Государственный прокурор, национальный антикоррупционный директорат
Больше примеров...
Дирекция (примеров 53)
The Construction Directorate was established in May 1988, the planned date of commissioning was again shifted to 1992. Дирекция строительства была создана в мае 1988 года, плановый срок ввода в очередной раз был сдвинут на 1992 год.
The decision on awarding the prizes of the festival is taken by the jury, whose composition is determined by the Directorate of the festival. Решение о вручении призов кинофестиваля принимает жюри, состав которого определяет дирекция фестиваля.
Therefore the UNDP Regional Directorate for Europe and the Commonwealth of Independent States, in close collaboration with the affected countries in the region, is actively involved in efforts to mobilize additional internal and external resources to further alleviate the negative effects of the sanctions. Таким образом, Региональная дирекция ПРООН по вопросам Европы и Содружества Независимых Государств в тесном сотрудничестве с пострадавшими странами региона принимает активное участия в усилиях по мобилизации дополнительных внутренних и внешних ресурсов в целях дальнейшей ликвидации негативных последствий санкций.
The communicant also alleges that in response to the request for the full EIA Report the Directorate replied that the EIA Report could be accessed at its premises only and during working hours from 22 February to 22 March 2010. Кроме того, автор сообщения утверждает, что в ответ на просьбу предоставить полный текст отчета об ОВОС Дирекция сообщила, что с отчетом о результатах ОВОС можно ознакомиться только в здании Дирекции в рабочее время в период с 22 февраля по 22 марта 2010 года.
In 2007, a seminar entitled "Female Athletes: from results to a career in sports" was organised by the Sports Directorate of the Ministry of Science, Education and Sports in cooperation with the Women and Sports Commission of the Croatian Olympic Committee. В 2007 году Дирекция по вопросам спорта Министерства науки, образования и спорта в сотрудничестве с Комиссией по делам женщин в спорте Олимпийского комитета Хорватии организовала семинар, озаглавленный "Женщины в спорте: от результатов к спортивной карьере".
Больше примеров...
Департамента (примеров 103)
Work plan of the Directorate of Charitable Associations and Institutions for the period from October 2002 to December 2003 План работы Департамента благотворительных ассоциаций и учреждений на период с октября 2002 по декабрь 2003 года
Meeting with Mrs. Marie Alta Jean-Baptiste, Director-General, Civil Protection Directorate (MINUSTAH logistics base) Встреча с г-жой Марией Альта Жан-Батист, Генеральным директором управления гражданской обороны департамента (база материально-технического снабжения МООНСГ)
Source: Forensic Services Directorate, Department of Forensic Clinical Services, Office of the Public Prosecutor. Источник: Отделение судебной медицины и криминалистических наук Департамента судебной клиники прокуратуры.
1984-1986 Director, First United Nations Department (Directorate of International Organizations) with responsibility over Security Council matters; arms control and disarmament matters and all matters relating to the Sixth Committee 1984-1986 годы директор Первого департамента по делам Организации Объединенных Наций (Управление международных организаций), курирующий вопросы Совета Безопасности, контроля над вооружениями и разоружением и всеми вопросами, связанными с Шестым комитетом
The recommendations of the Committee against Torture were followed in the annual working plan of the competent department of the Uniformed Police Directorate of the General Police Directorate for 2001. Рекомендации Комитета против пыток нашли отражение в годовом плане работы компетентного департамента Общего полицейского директората Генерального директората полиции на 2001 год.
Больше примеров...
Directorate (примеров 8)
The unit was formally disbanded and replaced by the Strategic Technical Directorate Assistance Team 158 on 1 May 1972. Подразделение было официально расформировано 30 апреля 1972 года, после чего его место заняла Strategic Technical Directorate Assistance Team 158.
The NSA Information Assurance Directorate is leading the Department of Defense Cryptographic Modernization Program, an effort to transform and modernize Information Assurance capabilities for the 21st century. The NSA Information Assurance Directorate через Департамент Безопасности реализует Cryptographic Modernization Program для преобразования и модернизации информационных возможностей в 21-ом веке.
Concept and function for Project 15A was framed by the navy's Directorate of Naval Design, while the detailed design was developed by Mazagon Dock Limited (MDL). Концепцию проекта 15А представило Управление проектирования (Directorate of Naval Design) кораблестроения одставили флот управлением Военно-Морского проектирования, а рабочий проект разработан Mazagon Dock Limited (MDL).
He was assigned as the Flight Crew Operations Directorate Representative to the Space Shuttle Program Office from December 1992 to January 1994. С декабря 1992 по январь 1994 года работал представителем Директората операций летных экипажей (Flight Crew Operations Directorate) в Отделе программы шаттлов (Space Shuttle Program Office).
The Dirección Nacional de Inteligencia Criminal (National Directorate of Criminal Intelligence, DNIC) was initially created by the 1992 Interior Security Law 24.059 as Dirección Nacional de Inteligencia Interior (National Directorate of Interior Intelligence, DNII). Создан согласно Закону о внутренней безопасности 24.0591992 года как Национальное управление внутренней разведки (National Directorate of Interior Intelligence, DNII).
Больше примеров...
Директории (примеров 14)
On 17 October 1918 "for distinction in combat and distinguished service" he was promoted by the Czechoslovak National Council to major-general and appointed commander of the Samara group of troops of the Government Directorate. 17 октября 1918 года «за отличия в боях и выдающуюся службу» был произведён Чехословацким национальным советом в генерал-майоры и назначен командующим Самарской группой войск правительства Директории.
The power in the city passes from the hetman to the Directorate of Ukraine, then from Petliura to the Bolsheviks. Власть в городе переходит от гетмана к Директории, затем от Петлюры - к большевикам.
The Soviet bank-note differed from the Directorate's in paper, ink, water-marks, and the location of their series and numbers. Советские купюры отличаются от купюр Директории бумагой, краской, водяными знаками и местом расположения серии и номера.
On December 19, 1918, the Directorate took control of Kiev. 14 декабря 1918 года войска Директории захватили Киев.
The People's Commissar of Finance of the USSR, with the mutual consent of the RSFSR government, decided to use the 10 karbovanets bank-notes of the Directorate. Нарком финансов УССР с ведома и согласия правительства РСФСР решил использовать знак Директории в 10 карбованцев.
Больше примеров...
Департамент (примеров 67)
When a teacher is absent, the school directorate and Education Department take measures to complete his teaching hours. При отсутствии отдельного учителя администрация школы или департамент образования принимает меры для того, чтобы заполнить его учебные часы.
The State party informs the Committee that the mechanisms to prevent human rights violations were improved by the strengthening of State institutions such as the Internal Subjects Department and the Police Directorate. Государство-участник информирует Комитет о том, что механизмы по предупреждению нарушений прав человека были усилены благодаря совершенствованию таких государственных институтов, как Департамент по делам внутренних субъектов и Управление полиции.
A special department has been created in the Norwegian Directorate of Health with responsibility for issues such as minority health. В Управлении здравоохранения Норвегии создан специальный департамент, к ведению которого относятся, в частности, вопросы здравоохранения этнических меньшинств.
He added that the Human Rights Department of the National Police and the Human Rights Directorate of the Ministry of the Interior monitored compliance with the decision. Он уточняет, что Департамент по правам человека Национальной полиции и Управление по правам человека Министерства внутренних дел следят за выполнением этого решения.
JSC Lithuanian Railways - railway company has recently been restructured and, as a result, operation management bodies were reorganized and three new directorates were established: Passenger Transport Directorate, Freight Transport Directorate and Railways Infrastructure Directorate. Недавно была проведена структурная перестройка в железнодорожной компании АО "Литовские железные дороги", результатом которой явилась реорганизация подразделений оперативного управления и создано три новых департамента: департамент пассажирских перевозок, департамент грузовых перевозок и департамент путевого хозяйства.
Больше примеров...
Комитета (примеров 50)
This Directorate is empowered to decide whether the evidence it gathers is sufficient to bring charges. Текст особых мнений, подписанных членами Комитета гном Давидом Крецмером, гном Раджсумером Лаллахом, гном Иваном Ширером и гном Иполито Солари Иригойеном, прилагаются к настоящему документу.
In addition to the National Commission and the committee, a permanent secretariat has been set up under the National Directorate for Civil Status and Refugees. Помимо комиссии и комитета создан постоянный секретариат, находящейся в ведении Национального управления по вопросам гражданского состояния и делам беженцев.
At its 205th meeting the Committee approved a proposal of the Directorate for the next round of Committee visits to Member States, for the period from July 2008 to December 2010. На своем 205м заседании Комитет утвердил предложение Директората о следующем раунде поездок Комитета в государства-члены на период с июля 2008 года по декабрь 2010 года.
This committee's report will be forwarded to the Parliamentary Joint Committee on the Australian Security Intelligence Organisation, the Australian Secret Intelligence Service and the Defence Signal Directorate. Доклад этого комитета будет препровожден Совместному парламентскому комитету по делам Австралийской организации разведывательного обеспечения безопасности, Австралийской службы секретной разведки и Управления по разведке источников электромагнитных сигналов при Министерстве обороны.
Japan supported the Advisory Committee's recommendation that a post of Under-Secretary-General should be established for the head of the new Directorate, even though that tended to add to the already top-heavy structure. Япония поддерживает рекомендацию Консультативного комитета об учреждении должности уровня заместителя Генерального секретаря для руководителя предлагаемого Директората по вопросам безопасности, хотя в результате этого и без того чрезмерный управленческий аппарат стал бы еще более тяжеловесным.
Больше примеров...
Директора (примеров 63)
Both the Unit and the focal points report directly to the Director-General or the Assistant Director-General for the Directorate. Как сектор, так и координационные пункты докладывают непосредственно Генеральному директору или помощнику Генерального директора - начальнику канцелярии Директора.
To strengthen gender mainstreaming and ensure a gender perspective in the MYFF goals, the gender team has moved to the Directorate of BDP. Для улучшения положения с актуализацией гендерной проблематики и обеспечения внедрения гендерного подхода в реализации целей МРПФ группа по гендерным вопросам была переведена в структуру Канцелярии Директора БПР.
Upon approval by the Director-General, the Directorate shall receive applications for notices and issue certificates to the persons mentioned in article 9 of the Law, who are exempted from obtaining licences to possess arms. При наличии согласия Генерального директора Управление получает заявления для извещения и выдает справки лицам, упомянутым в статье 9 Закона, которым не требуется получать лицензию на ношение и хранение оружия.
The local policing level would operate with fairly extensive autonomy, although the future Director of Police and the Directorate for Police Coordination would provide an operational hierarchy. На местном уровне полиция будет функционировать в условиях относительно широкой автономии, хотя будет обеспечена оперативная иерархия в виде будущего Директора полиции и Управления по координации деятельности полиции.
In order to facilitate this new role, the heads of Eurostat, the OECD Statistics Directorate, IMF Statistics Directorate, the UNSO and, more recently the CIS Statistics Directorate, were invited to participate in the meetings of the Bureau as ex officio "observers". Для облегчения осуществления этой новой функции главы Евростата, Статистического директора ОЭСР, Статистического директората МВФ, СОООН и в последнее время Межгосударственного статистического комитета СНГ приглашаются на совещания Бюро в качестве "наблюдателей" ёх officio.
Больше примеров...
Разведки (примеров 63)
Initially, the Intelligence Directorate of the National Police and the Bolivian armed forces need training courses and specialized instruction for the members of the elite units responsible for combating terrorism in all its forms and manifestations. На первоначальном этапе Главному управлению разведки Национальной полиции, а также Вооруженным силам Республики требуются курсы профессиональной и специальной подготовки сотрудников элитных подразделений, предназначенных для борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
(In Jordan, the General Intelligence Directorate is second only to the monarchy in power and prestige.) (В Иордании Главное управление разведки обладает властью и престижем, которые уступают только королю).
The application is transmitted to the security authorities (general intelligence, investigations, criminal research and preventive security at the Directorate of General Security) for a statement as to whether there are any security objections or whether the applicant has any previous convictions. Заявление направляется органам безопасности (службам общей разведки, следственным службам, службам уголовных расследований и превентивных мер безопасности Директората общей безопасности) с целью убедиться в отсутствии у них возражений, связанных с соображениями безопасности или наличием у подавшего заявление лица прежней судимости.
It should also be mentioned that the Chilean Navy participates, through the Directorate of Intelligence, in the Cooperative Inter-American Naval Intelligence System) together with the rest of the continent's navies that make up the Inter-American Naval Conferences. Кроме того, следует отметить, что чилийский военно-морской флот через посредство разведывательного управления принимает участие в деятельности Межамериканской системы сотрудничества военно-морской разведки совместно с другими военно-морскими силами стран континента, которые входят в систему межамериканских морских конференций.
Regarding trafficking in persons, as explained earlier, the Directorate of Migration and Aliens coordinates on a regular basis with the Directorate of Intelligence and Security as well as Interpol and their counterparts in the field and representatives of the accredited diplomatic corps in the country. Что касается перевозки пассажиров, то, как указывалось выше, Генеральное управление по миграции и делам иностранцев поддерживает постоянную координацию с Управлением разведки и безопасности и с Интерполом, а также с аналогичными организациями по этим вопросам и представителями дипломатического корпуса, аккредитованными в стране.
Больше примеров...
Укт (примеров 7)
A further 15 assailants were arrested by the FRCI and transferred to the National Surveillance Directorate in Abidjan. Кроме того, по меньшей мере 15 нападавших были арестованы РСКИ и переведены в УКТ в Абиджан.
He travelled to the short-stay prison and correctional facility in Abidjan and the National Surveillance Directorate. Он нанес визит в пенитенциарно-исправительное учреждение Абиджана (ПИУА) и в Управление по контролю за территорией (УКТ).
He wishes to express once again his grave concern for the persons detained by the National Surveillance Directorate, sometimes in private buildings. Независимый эксперт вновь выражает серьезную озабоченность по поводу лиц, содержащихся по стражей в УКТ, причем иногда - в частных зданиях.
The Directorate is responsible only for the physical detention of these detainees, who are under the jurisdiction of the public prosecutor's office. УКТ, как утверждается, занимается лишь физическим содержанием под стражей этих задержанных, при этом решение о применении этой меры принимается прокуратурой.
He also learned that in some cases, despite a duly signed judicial authorization, Directorate agents decide on a discretionary basis whether or not to authorize visits. Наряду с этим независимому эксперту стало известно, что в ряде случаев, несмотря на надлежащим образом оформленное судебное разрешение, сотрудники УКТ самостоятельно решают вопрос о предоставлении свиданий или об отказе в свиданиях.
Больше примеров...