Английский - русский
Перевод слова Directorate

Перевод directorate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Управление (примеров 1409)
Directorate of Volcanology and Geological Hazard Mitigation, Indonesia. Управление Вулканологии и Снижения Геологической Опасности, Индонезия.
Schools and higher educational institutions in Delhi are administered either by the Directorate of Education, the NCT government or private organisations. Школами и высшими учебными заведениями в Дели руководят Управление Образования, правительство Национальной столичной территории и частные организации.
Source: MIDEPLAN, Directorate for Project Implementation Источник: Управление по осуществлению проектов Минплана.
During the reporting period, the Counter-Narcotics Directorate opened field offices in the provinces of Badakhshan, Balkh and Herat, where drug activity is prevalent. В отчетный период Управление по борьбе с наркотиками открыло отделения в провинциях Бадахшан, Балх и Герат, где деятельность, связанная с наркотиками, приобрела особо широкие масштабы.
As soon as the Monitoring Directorate is established, it will be expected to register observers and regulate their activities, publish guidelines and, eventually, prepare a Code of Conduct for international observers which will be binding. Предполагается, что, когда будет создано Управление по наблюдению, оно будет обеспечивать регистрацию наблюдателей и регулировать их деятельность, разработает руководящие принципы и, в конечном счете, подготовит кодекс поведения международных наблюдателей, который будет иметь обязательный характер.
Больше примеров...
Директорат (примеров 424)
The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework. Независимый директорат местного управления завершил разработку критериев осуществления стратегии и критериев планирования и финансирования на субнациональном уровне.
The Directorate of Technical Services (DTS) of ICAP caters to the needs of the members, especially in the practice. Директорат ИДБП по техническим услугам (ДТС) занимается удовлетворением потребностей новых членов, особенно в практической сфере.
There is no Committee working on statistics as a subject in its own right, but there is a Statistics Directorate and a Chief Statistician whose role is to co-ordinate OECD statistical activities. Какого-либо комитета, в своем праве конкретно занимающегося статистикой, не существует, однако имеются Директорат статистики и главный статистик, роль которых заключается в координации статистической деятельности ОЭСР.
The fact that the Directorate has become operational has already been reflected in a speeding-up of the processing of reports submitted by Member States. Тот факт, что Директорат работает в полную силу, подтверждается тем, что значительно ускорился процесс рассмотрения докладов, представленных государствами-членами.
To that end, the Under-Secretariat for Coordination with the Judiciary and the Public Prosecution Service and the Directorate for Monitoring the Causes of Institutional Violence within the Ministry work in partnership to follow up and monitor judicial proceedings related to police activities. С этой целью Подсекретариат по координации деятельности с судебной системой и прокуратурой и Директорат по мониторингу причин институционального насилия ведут в Министерстве совместную работу по отслеживанию и мониторингу судебных дел, связанных с действиями полиции.
Больше примеров...
Дирекция (примеров 53)
The Premier League directorate approved the start time for the matches of the first round of Ukrainian football championship 2009/2010. Дирекция Премьер-лиги утвердила время начала матчей 1-го тура чемпионата Украины по футболу 2009/2010.
The communicant also alleges that in response to the request for the full EIA Report the Directorate replied that the EIA Report could be accessed at its premises only and during working hours from 22 February to 22 March 2010. Кроме того, автор сообщения утверждает, что в ответ на просьбу предоставить полный текст отчета об ОВОС Дирекция сообщила, что с отчетом о результатах ОВОС можно ознакомиться только в здании Дирекции в рабочее время в период с 22 февраля по 22 марта 2010 года.
Shuvalov stated that the Far Eastern Directorate of the Ministry of Regional Development was a "redundant link". Шувалов заявил, что Дальневосточная дирекция Минрегионразвития была «лишним звеном».
The Regional Directorate for Europe and the Commonwealth of Independent States (RDEC) currently has an ambitious and innovative programme in Central and Eastern Europe and the former Soviet Union. В настоящее время Региональная дирекция для Европы и Содружества Независимых Государств (РДЕС) осуществляет обширную и новаторскую по своей сути программу в Центральной и Восточной Европе и бывшем Советском Союзе.
Thus, the culture and sport department of Samarkand province operates 4 theatres, 260 cultural centres, 3 culture and recreation parks, 4 sport schools, a State museum-preserve, a provincial department of Uzbeknavo, and a popular ensembles directorate. Так, при Управлении по делам культуры и спорта Самаркандской области в настоящее время функционирует 4 театра, 260 домов культуры, 3 парка культуры и отдыха, 4 спортивные школы, Государственный музей-заповедник, областное отделение "Узбекнаво", дирекция народных коллективов.
Больше примеров...
Департамента (примеров 103)
In reproductive health, the programme aims at developing the capacity of the Women's Health and Development Directorate of the Ministry of Health to better develop, coordinate and monitor the implementation of women's health policies. В области репродуктивного здоровья программа нацелена на укрепление потенциала Департамента по вопросам охраны здоровья и развития женщин министерства здравоохранения по повышению эффективности разработки, координации и контроля за осуществлением политики в области охраны здоровья женщин.
From 2006 til 2009 she led the Department for Tourism Development of the Directorate for Economics in the Murmansk Oblast Administration. С 2006 по 2009 год возглавляла отдел по развитию туризма департамента экономического развития Мурманской области.
Departmental Chief Adviser, Presidential Civil Service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office Главный советник департамента, управление Президента Российской Федерации по вопросам государственной службы и кадров
UNITED has consultative status with the Council of Europe and is member of the Advisory Council of the Council of Europe Youth Directorate. ЮНАЙТЕД имеет консультативный статус при Совете Европы и является членом Консультативного совета Департамента Совета Европы по делам молодежи.
Staff from the Sub-Directorate of Citizen Participation of the Directorate of Cultural Development held a motivation session on women's participation on 4 October 2008 in the Department of Escuintla, involving 20 women. Женщины составили 95 процентов, а мужчины и дети - 5 процентов участников этого мероприятия, проходившего в форме собрания по выборам представителя коренного населения в состав Совета по вопросам развития на уровне департамента Сакатепекес.
Больше примеров...
Directorate (примеров 8)
The unit was formally disbanded and replaced by the Strategic Technical Directorate Assistance Team 158 on 1 May 1972. Подразделение было официально расформировано 30 апреля 1972 года, после чего его место заняла Strategic Technical Directorate Assistance Team 158.
In 1990, he joined NASA as an engineer in the Flight Crew Operations Directorate. В 1990 году Мастраккио перешёл на работу в НАСА, на должность инженера в директорат операций лётных экипажей (англ. Flight Crew Operations Directorate).
According to the U.S.-based opposition group Cuban Democratic Directorate, prison authorities then denied Zapata water, which led to his deteriorated health and ultimately kidney failure. По данным американской группы кубинских оппозиционеров Cuban Democratic Directorate, тюремные власти отказали Сапата в воде в течение 18 дней, что привело к ухудшению его здоровья и в итоге к почечной недостаточности.
Concept and function for Project 15A was framed by the navy's Directorate of Naval Design, while the detailed design was developed by Mazagon Dock Limited (MDL). Концепцию проекта 15А представило Управление проектирования (Directorate of Naval Design) кораблестроения одставили флот управлением Военно-Морского проектирования, а рабочий проект разработан Mazagon Dock Limited (MDL).
He was assigned as the Flight Crew Operations Directorate Representative to the Space Shuttle Program Office from December 1992 to January 1994. С декабря 1992 по январь 1994 года работал представителем Директората операций летных экипажей (Flight Crew Operations Directorate) в Отделе программы шаттлов (Space Shuttle Program Office).
Больше примеров...
Директории (примеров 14)
The last bank-notes of the Directorate were prepared in Austria. Последняя эмиссия Директории была подготовлена в Австрии.
The Council of German soldiers supported the uprising and put forward an ultimatum to the Directorate, to withdraw all troops from the city within 24 hours. Совет немецких солдат поддержал восстание и выдвинул Директории ультиматум - в течение суток вывести все войска из города.
In late 1960, Lemus was replaced by a leftist Junta that was overthrown in January of the following year and a more moderate joint civilian and military directorate took control of the country. В конце 1960 года Лемус был смещен, и к власти пришло правительство левой ориентации, которое было свергнуто в январе 1961 года, когда власть в стране перешла к военно-гражданской директории более умеренной ориентации.
The People's Commissar of Finance of the USSR, with the mutual consent of the RSFSR government, decided to use the 10 karbovanets bank-notes of the Directorate. Нарком финансов УССР с ведома и согласия правительства РСФСР решил использовать знак Директории в 10 карбованцев.
The next bastion for the embattled Directorate was Kamanets-Podilsk, where it held out for almost a year and issued a few more bank-notes. Последний пункт пребывания Директории - Каменец-Подольск, где она продержалась ещё почти год и выпустила ещё несколько денежных знаков.
Больше примеров...
Департамент (примеров 67)
The Indigenous Health Directorate, attached to the Ministry of People's Power for Public Health, and the Indigenous Peoples and Communities Act safeguard the health of the country's indigenous populations and communities. Департамент по вопросам охраны здоровья коренного населения в составе Минздрава и нормы, закрепленные в Органическом законе о коренных народах и общинах коренного населения, гарантируют коренным народам и общинам коренного населения страны право на здоровье.
As part of the work, the Department of Public Information has compiled a press kit focusing on the establishment and activities of the Directorate. В рамках этой работы Департамент общественной информации подготовил комплект материалов для прессы, посвященных главным образом созданию и деятельности Директората.
Mr. Ennio Acquilino, officer of the Ministry of the Interior of Italy, Fire-Fighters, Public Rescue and Civil Defence Department, Central Directorate for Emergency and Technical Rescue г-н Эннио Аквилино, сотрудник министерства внутренних дел Италии, Департамент борьбы с пожарами, спасания населения и гражданской обороны, Центральный директорат по чрезвычайным ситуациям и техническим средствам спасания;
To guide this effort, there is a National Directorate in the Ministry of Public Health and a specialized department in all the provincial and municipal directorates of the country; they coordinate their work through an electronic network. Методологическое руководство работой в этой области осуществляют Национальное управление при Министерстве здравоохранения и специализированный департамент, имеющийся в структуре каждого провинциального и муниципального управления по всей стране.
JSC Lithuanian Railways - railway company has recently been restructured and, as a result, operation management bodies were reorganized and three new directorates were established: Passenger Transport Directorate, Freight Transport Directorate and Railways Infrastructure Directorate. Недавно была проведена структурная перестройка в железнодорожной компании АО "Литовские железные дороги", результатом которой явилась реорганизация подразделений оперативного управления и создано три новых департамента: департамент пассажирских перевозок, департамент грузовых перевозок и департамент путевого хозяйства.
Больше примеров...
Комитета (примеров 50)
In carrying out these activities, the Directorate is advised by the independent and expert Veterinary Products Committee. В ходе осуществления указанных видов деятельности Управление получает советы со стороны независимого и экспертного Комитета ветеринарных продуктов.
Among pending questions, it should be mentioned the said Directorate is working on the implementation of standard 3.1.6 of the said annex 17, which refers specifically to the establishment of the National Committee on Civil Aviation Security in Chile. В числе нерешенных вопросов можно отметить тот факт, что указанное Главное управление пока рассматривает пути осуществления положения 3.1.6 приложения 17, которое касается непосредственно создания Национального комитета безопасности гражданской авиации в Чили.
The Committee expects that the implementation management team will look carefully into the organizational structure of the proposed Directorate with a view to rationalizing it, taking into account the views of the Committee. Комитет надеется на то, что группа по управлению процессом осуществления проведет углубленный анализ организационной структуры предлагаемого Директората в целях ее рационализации с учетом мнений, высказанных членами Комитета.
Modernization projects were submitted by Orudiyno-Arsenalny Trest (OAT) and by the design bureau of the Scientific and Technical Committee of the Main Directorate of Artillery (KB NTK GAU). Проекты модернизации орудия были разработаны двумя организациями - Орудийно-арсенальным трестом (ОАТ) и Конструкторским бюро Научно-технического комитета Главного артиллерийского управления (КБ НТК ГАУ).
The National Directorate for Indigenous Peoples and Cultural Diversity coordinates the Multisectoral Forum of Indigenous Peoples, where various government bodies and indigenous organizations meet to help ensure that the subject of indigenous peoples is covered in the work of the Government. НУКНКР координирует работу Межведомственного комитета по делам коренных народов, в состав которого входят различные государственные структуры и организации коренных народов, содействующие процессам включения проблематики коренных народов в сферу деятельности правительства.
Больше примеров...
Директора (примеров 63)
The formation of the Independent Board is necessary for proceeding with the outstanding appointment of the Director and Deputy Directors of the Directorate for the Coordination of Police Bodies. Создание независимого совета необходимо для того, чтобы можно было продолжить процедуру назначения директора и заместителей директора Управления по координации полицейских органов.
Joe Kelly, Deputy Director for Capacity Building Directorate, World Customs Organization Джо Келли, заместитель директора Управления по созданию потенциала, Всемирная таможенная организация
An academic advisory committee under the responsibility of the Director of the State Directorate for the Protection of Nature and Environment should be set up to assist in the decision-making and evaluation processes regarding biodiversity conservation. Следует создать научно-консультативный комитет, действующий под руководством Директора Государственного управления по охране природы и окружающей среды для оказания содействия в процессах принятия решений и оценки по вопросам сохранения биоразнообразия.
At the end of 2012, of the 26 approved posts, 21 were encumbered and five were vacant: one in investigation, three in audit and one in the Directorate (Deputy Director). В конце 2012 года из 26 утвержденных должностей 21 - была замещена, а пять - были вакантны: одна - в секторе расследований, три - в секторе ревизий и одна - в дирекции (заместитель директора).
In July 1999, she transferred to the Marshall Space Flight Center as Director of the Flight Projects Directorate, which was responsible for the International Space Station (ISS) Payload Operations Center, ISS hardware and the Chandra X-Ray Observatory Program. В июле 1999 года она перешла в космический центр Маршалла на должность директора отдела пилотируемых проектов, в чью ответственность входили МКС и оборудование для неё, Центр по работе с полезной нагрузкой и космическая рентгеновская обсерватория «Чандра».
Больше примеров...
Разведки (примеров 63)
Finally, they were taken to the facilities of the Military Intelligence Directorate, which is where they are currently being held. В конечном итоге они были переведены в Управление военной разведки, где и содержатся по настоящее время.
The four cases concern persons who were detained in Caraballeda, Tucacas and Tarigua in Vargas State by a group of army paratroopers and who were transferred to the custody of the Directorate of Intelligence and Prevention Services. Эти четыре случая касаются лиц, которые были задержаны в Карабальеде, Тукакасе и Таригуа в штате Варгас подразделением десантников и были переведены в управление разведки и борьбы с преступностью.
The seminar was attended by representatives of the Ministries of Foreign Affairs and Defence, the General Customs Directorate, the Intelligence Secretariat, and the security forces of both partner and non-partner countries. В этом семинаре приняли участие государства, являющиеся и не являющиеся членами Режима, которые были представлены на уровне министерств иностранных дел, обороны, таможенной службы, разведки и сил безопасности.
the Directorate of Intelligence and Prevention Services (DISIP), The DISIP reports to the Ministry of the Interior and performs the functions of political police. Управление по делам разведки и контрразведки (ДИСИП) ДИСИП входит в состав министерства внутренних дел и выполняет функции политической полиции.
Between the Directorate of Intelligence and Security and the INTERPOL information network, under an official agreement concerning fulfilment of requests for information and assistance in locating fugitives from justice of other nationalities who are in Costa Rica and Costa Rican fugitives who are in other countries. Между Управлением разведки и безопасности и информационной сетью Международной организации уголовной полиции на основе официального соглашения о представлении запросов на информацию и установлении местонахождения скрывающихся от правосудия лиц, являющихся гражданами других стран, которые проживают в Коста-Рике, и костариканцев, скрывающихся от правосудия в других странах.
Больше примеров...
Укт (примеров 7)
A further 15 assailants were arrested by the FRCI and transferred to the National Surveillance Directorate in Abidjan. Кроме того, по меньшей мере 15 нападавших были арестованы РСКИ и переведены в УКТ в Абиджан.
He travelled to the short-stay prison and correctional facility in Abidjan and the National Surveillance Directorate. Он нанес визит в пенитенциарно-исправительное учреждение Абиджана (ПИУА) и в Управление по контролю за территорией (УКТ).
He wishes to express once again his grave concern for the persons detained by the National Surveillance Directorate, sometimes in private buildings. Независимый эксперт вновь выражает серьезную озабоченность по поводу лиц, содержащихся по стражей в УКТ, причем иногда - в частных зданиях.
The Directorate is responsible only for the physical detention of these detainees, who are under the jurisdiction of the public prosecutor's office. УКТ, как утверждается, занимается лишь физическим содержанием под стражей этих задержанных, при этом решение о применении этой меры принимается прокуратурой.
He also learned that in some cases, despite a duly signed judicial authorization, Directorate agents decide on a discretionary basis whether or not to authorize visits. Наряду с этим независимому эксперту стало известно, что в ряде случаев, несмотря на надлежащим образом оформленное судебное разрешение, сотрудники УКТ самостоятельно решают вопрос о предоставлении свиданий или об отказе в свиданиях.
Больше примеров...