And - and this is no different. |
И эта ничем не отличается. |
And there's something different - this time. |
И оно чем-то отличается. |
How is this any different to a picnic? |
Чем это отличается от пикника? |
It -s different with our agreement. |
Это отличается от нашей договоренности. |
A woman's body is different than a man's. |
Женское тело отличается от мужского. |
What was different about the Ki'tang? |
Чем Ки'танг отличается от остальных? |
AND THE TRAIN OF THE CHURCH THAT COMES OUT IS SO DIFFERENT THAN THE TRAIN OF THE CHURCH THAT GOES IN THAT YOU SAY, "WHAT HAPPENED?" |
И этот поезд церкви, который выходит оттуда настолько отличается от поезда церкви, который вошел туда, что вы спрашиваете: |
Sometimes he recaptures a day of happiness, though different. |
Иногда ему кажется, что это день счастья, и все же что-то немного отличается. |
The Constitution for Europe now being written is no different. |
И составляемая сейчас Конституция объединенной Европы ничем в этом смысле не отличается. |
Women had a whole different set of value shifts. |
Система пересмотренных ценностей у женщин сильно отличается. |
The signature is the same, but his victimology couldn't be more different. |
Почерк тот же, а вот виктимология сильно отличается. |
George Harrison's opening 12-string guitar phrase is also different between the mono and stereo versions. |
Вступительный аккорд Харрисона на 12-струнной гитаре также отличается в моно и стереоверсиях. |
Sherpas say that the route condition is quite different as compared with that of last year. |
Шерпы говорят, что состояние маршрута резко отличается от прошлогоднего. |
Society is so different today and our culture is so radically different today. |
Общество так сильно изменилось с тех пор и наша современная культура так радикально отличается от той. |
Just go up to someone who's from a different culture, a different country, a different ethnicity, some difference, and engage them in a conversation; listen to them. |
Просто подойдите к человеку другой культуры, из другой страны, другой национальности, к тому, кто чем-то отличается от вас, и заговорите с ним, выслушайте его. |
You may have many different types of trees, but every pine tree is different. And in the brain it's the same. |
В лесу может быть много различных видов деревьев, но каждая сосна отличается от других. |
It was discovered that the visual quality of decoded corrupted streams when using different decoders is quite different. |
Качество работы декодеров с точки зрения восстановления ошибок сильно отличается. |
However, the meaning of these behaviors to the members of the lower-statused group are quite different, making them different forms of communication with different implications for the relations among the groups . |
Тем не менее, смысл этих форм поведения среди членов низших групп отличается, что делает различными формы общения и последствия для отношений между группами». |
The modus operandi in each of the attacks involving an improvised explosive device is only different to the extent that a different level of sophistication was necessary to maximize the chance of success. |
Способ совершения преступления в ходе каждого нападения с применением самодельного взрывного устройства отличается только степенью изощренности, которая была необходима для максимального увеличения шансов на успех. |
The fact is, we all have biases against what's different, what's different to our social norms. |
Правда то, что у всех нас есть предубеждения против того, что отличается от наших социальных норм. |
Fraser River is beautiful, but Chilcotin's on a whole different level. |
Река Фрасер красивая, но Чилкотин значительно отличается. |
And the new wave of innovation which is beginning to sweep through industry is no different. |
Новая волна инноваций, которая начинает захлёстывать промышленность, ничем не отличается. |
The «mail out» methodology (Canada) looks substantially different. |
Методика "мейл-аут" (Канада) внешне существенно отличается. |
The budget and the accounting basis are different. |
Метод, используемый при составлении бюджета, отличается от метода бухгалтерского учета. |
Though it's quite different than the way you used to live such as arranging flowers. |
Хотя это отличается от перебирания цветов, которым Вы раньше занимались. |