| Apparently marriage here is different. | Несомненно, женитьба здесь сильно отличается. |
| It's different, I'll give you that. | Сильно отличается, знаете ли. |
| This test is different. | Этот тест отличается от предыдущих. |
| This one is different. | Оно отличается от других. |
| No different than Westbourne. | Ничем не отличается от вестбурнской. |
| Got a different carving on the back of the cross. | Сзади на кресте рисунок отличается. |
| A little different to Sunday Mass, isn't it? | Немного отличается от воскресной мессы? |
| It's just different than yours. | Это просто отличается от твоего. |
| Kirsten is different than marta. | Кирстен отличается от Марты. |
| and it's different, but it's delicious. | Она отличается, но очень вкусная |
| And your candidate's so different? | А твой кандидат чем отличается? |
| This is different, though. | Но это отличается в корне. |
| The danger is entirely different than the fear. | Опасность совершенно отличается от страха. |
| It's no different than checking an email. | Не отличается от проверки почты. |
| This glove is different to the other one. | Эта перчатка отличается от предыдущей. |
| How's that different than a Gisaeng? | Чем это отличается от Кисен? |
| The Columbian legislation is slightly different. | Колумбийское законодательство несколько отличается. |
| But each one slightly different... | Но каждая чуть-чуть отличается. |
| One of noble family is different. | Этим и отличается благородное семейство. |
| It's no different than last time. | Кое-что отличается от прошлого раза. |
| This one is no different. | И эта ничем не отличается. |
| Well, he's... different. | Ну, он... отличается. |
| So why is Brandon any different? | Так чем Брэндон отличается? |
| Why, is it different? | Почему, разве так уж отличается? |
| It's not that different. | Оно не так уж отличается. |