Now, your code is different to mine, different to everybody else's. |
Твой код отличается от моего, отличается от всех. |
No different than babysitting or negotiating with Congress. |
Работа няньки не сильно отличается от ведения переговоров в Конгрессе. |
I told you this commander was different. |
Я говорил вам, что их командир отличается от них. |
Romani different language, like Welsh to English. |
Романи - другой язык, он отличается как валлийский от английского. |
Albuquerque has a few different spots you might like... |
Альбукерке немного отличается от тех мест к которым ты привык, вроде... |
Well yes, but I write different. |
Ну, она отличается от того, что пишет он, но... |
Golf is no different - requires talent, self-discipline. |
Гольф ничем не отличается от хоккея, гольф тоже требует таланта и самодисциплины. |
Illicitly manufactured firearms present different levels of quality and sophistication. |
Незаконно изготовленное огнестрельное оружие отличается разным уровнем качества и совершенства. |
The relationship between good governance and human rights is a complex one, given the different origins and usage of the concepts. |
С учетом различий в происхождении и использовании концепций связь между благим управлением и правами человека не отличается простотой. |
But she's different also and very smart. |
Она отличается от других и очень умная. |
The new song is completely different than you have done before. |
Эта песня отличается от тех, что вы исполняли ранее. |
So not that different than when we all hang out. |
То есть все не сильно отличается от наших тусовок. |
Agent Skinner, so no one's confused, this is a completely different scenario. |
Агент Скиннер, никого не смущает что это полностью отличается от сценария. |
We all know how people react when it comes to someone who's different. |
Мы все знаем, как люди реагируют на тех, кто от них отличается. |
It's no different than when she was protecting Senator Bracken. |
Это не отличается от того, как она защищала сенатора Брекена. |
It should be added that the Christmas Eve menu is slightly different in different regions. |
Следует добавить, что меня Сочельник немного отличается в разных регионах. |
The drug, different powers over different bodies. |
Препарат обладает отличается влияет на все тело. |
Since different sectors have different volumes of technical cooperation commitments, cross-sectoral comparisons should be made with caution. |
Поскольку в различных секторах объем обязательств по техническому сотрудничеству существенно отличается друг от друга, следует весьма осторожно проводить межсекторальные сравнения. |
Every organization is different in pursuing its different missions, but uniting in one common denominator: volunteerism. |
Каждая организация отличается от всех других в выполнении своей особой задачи, однако всех их объединяет один общий знаменатель - добровольчество. |
Everything needs to be indexed correctly, and if we're using different fields with different weights for a relevance percentage, things get very complicated quickly. |
Все индексы должны быть корректно расставлены, а если мы берем разные поля у которых отличается длина для определения соотношения релевантности, то вещи очень скоро становятся весьма сложными. |
While the structure of the versions since 1993 is noticeably different, the substance of the different sets of guidelines varies only slightly. |
Хотя структуры вариантов, разработанных после 1993 года, различны, содержание различных сводов руководящих положений отличается друг от друга незначительно. |
Just go up to someone who's from a different culture, a different country, a different ethnicity, some difference, and engage them in a conversation; listen to them. |
Просто подойдите к человеку другой культуры, из другой страны, другой национальности, к тому, кто чем-то отличается от вас, и заговорите с ним, выслушайте его. |
Due to different types of fields and the amount of data they contain, the length of the BPB is different for FAT16, FAT32, and NTFS boot sectors. |
Из-за различных типов полей, объёма данных, которые они содержат, длина ВРВ отличается для загрузочных секторов FAT16, FAT32, и NTFS. |
The duration of each phase, including the G1 phase, is different in many different types of cells. |
Продолжительность каждой фазы, в том числе и G1-фазы, отличается в разных типах клеток. |
The number of literate people has been considerably augmented, though unequally and at different paces, with different intensities. |
Число грамотных людей значительно увеличилось, хотя этот рост отличается неравномерностью как в плане темпов, так и в плане интенсивности. |