Speaking of this week's lesson, are you still okay with dating someone so... different than you? |
Кстати о задании... ты не чувствуешь дискомфорта, встречаться с парнем, который так отличается от тебя? |
Are we different than the cabal who imprisoned them in the first place? |
Как это отличается От того положения, в которое их поставили плохие парни? |
You know what, so you tell me, how is it any different than: |
И вот скажите мне, чем это отличается от такого: |
It's way different in real life than those sketches they show you in health class, right? |
Это отличается от того что нам показывают в школе на уроках биологии, правда? |
The question of whether the child can adapt to a situation is far different than the question of whether it is the child's best interest to be obliged to do so. |
Вопрос о возможности адаптации ребенка к какой-либо конкретной ситуации резко отличается от вопроса о том, отвечает ли это наилучшим интересам ребенка. |
Additionally, the section reviews the Adaptation Fund of the Kyoto Protocol, which is also operated by the GEF, and which has a different funding arrangement than the convention mechanisms. |
Кроме того, в этом разделе анализируется Фонд для адаптации Киотского протокола, функционирование которого также обеспечивает ФГОС, а используемый при этом порядок финансирования отличается от механизмов конвенций. |
Well, they're no different than they are every day. |
Ну, она не отличается от той, которую я обычно готовлю |
What comes before now is no different than what is now, or what is to come. |
То что было, не отличается от того, что есть, или что будет. |
If this is Love, it's... it's a lot different than I ever dreamed it would be. |
Если это любовь, это... это немного отличается от того, чем я всегда это себе представлял. |
If you're being honest with yourself from your inside, does it feel different than your other T-shirts? |
Посмотри правде в глаза, эта футболка хоть чем-то отличается от твоих остальных? |
The situation in the Sudan is different because the Government of the Sudan did not force citizens out of their lands; rather, they left for a variety of reasons and went to areas that were under the control of the Government, considering them as safe areas. |
Ситуация в Судане отличается от этого тем, что правительство Судана не вынуждает граждан покидать свои земли, а скорее они под влиянием различных причин переселились в районы под контролем правительства, считая их безопасными. |
However, application of the term "armed conflict" is somewhat different in the case of armed conflict in defence of the right to self-determination and will be addressed as part of that discussion. |
Вместе с тем использование термина "вооруженный конфликт" в некоторой степени отличается в случае вооруженного конфликта при защите права на самоопределение и будет рассмотрен в разделе, посвященном этому вопросу. |
However, the travel patterns of these organizations/companies are different to those of the United Nations and are therefore not comparable; travel is mostly within Europe on flights of short duration or within the country. |
Однако практика поездок в этих организациях/компаниях отличается от практики Организации Объединенных Наций, что исключает их сопоставление: поездки совершаются в основном в Европе авиарейсами короткой продолжительности или в пределах страны. |
Men predominate increasingly in the highest three grades; the highest grade has only 12 per cent women; (e) Women's working careers are different in timing than men's careers. |
Мужчины во все большей степени преобладают на самых трех высоких позициях, на самой высокой позиции насчитывается всего лишь 12% женщин; ё) рабочая карьера женщин отличается по временным параметрам от карьеры мужчин. |
For example: A 192.0.2.1 A 203.0.113.2 NS NS However, the zone file for on each server is different such that each server resolves its own IP Address as the A-record. |
Например: A 192.0.2.1 A 203.0.113.2 NS NS Тем не менее, файл зоны для на каждом сервере отличается таким образом, что каждый сервер решает как использовать IP-адрес в качестве A-записи. |
Gibraltar's coins are the same weight, size and metal as British coins, although the designs are different, and they are occasionally found in circulation across Britain. |
Гибралтарские монеты имеют тот же вес, размер и металл, что и британские монеты, хотя дизайн отличается, и они иногда встречаются в обращении на всей территории Великобритании. |
However, if we attend to where he was directing the band's sound throughout their disks, we find that the sound is not so different (see the song "Mercury", posted here on the site). |
Однако, если мы занимаемся, где он руководил группой звучат на протяжении всей их диски, мы видим, что звук не очень отличается (см. песню "Меркурий", размещенный здесь на сайте). |
As we can see, the results are shown as somewhat different depending on how to undertake the search and yet completely false and unable to prove, because search engines generally do not give us more than the first 1000 results. |
Как видим, результаты показали, как несколько отличается в зависимости от того, как осуществлять поиск и еще совершенно ложным и не смогли доказать, так как поисковые системы, как правило, не дают нам больше, чем первые 1000 результатов. |
The approach has much in common with LES, since it uses decomposition and resolves only the filtered portion, but different in that it does not use a linear, low-pass filter. |
Этот подход имеет много общего с LES, поскольку он использует декомпозицию и допускает только фильтрованную часть, но отличается тем, что не использует линейный фильтр нижних частот. |
Vocalist Alan Day has also revealed that the new songs the band had written were very diverse, and that the new material is different than anything the band has ever written before. |
Вокалист Алан Дэй также сказал, что новые песни группы были написаны весьма разнообразны, и о том, что новый материал отличается от всего что группа делала раньше. |
What is different this guarantee of the current warranty? |
Чем отличается эта гарантия текущего гарантия? |
What is interesting is that the nature of Rummy is so different to "casino" games and poker that playing Rummy for money is more like playing chess or backgammon. |
Что интересно, что характер Rummy настолько отличается от "Казино", и игры в покер, что игра Rummy денег больше, как играть в шахматы или нарды. |
According to him, even though the hamam is different a lot from the original version, only the east part of the building and the main face of the building have been changed. |
Также он отмечает, что, несмотря на то, что хаммам сильно отличается от первоначального вида, изменилась только восточная часть здания и главный фасад. |
He described it as a phenomenon in which people skew their beliefs so that what they recall from their memory or what they initially understood is different than what actually occurred. |
Он описал это как явление, когда люди искажают своё мнение так, что их воспоминания и их первоначальное понимание отличается от того, что на самом деле произошло. |
Well, we'd like to say it's different than how it usually is, |
Ну, мы бы хотели сказать, что это отличается от того, как обычно, |