Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Отличается

Примеры в контексте "Different - Отличается"

Примеры: Different - Отличается
You know, Bart, just because Diggs is a little different doesn't mean he's not a good person. Знаешь, Барт, только потому, что Диггс, немного отличается, не означает, что он плохой.
I can sing but I'm also good at modern dance, olden dance, and mermaid dancing, which is a little different. Я пою, а еще мне нет равных в модных танцах, старомодных танцах и "танце русалок", который малость отличается.
Maybe it'll be somewhere safe where we can... learn from each other and be who we are, including people who are different than us. Может, кружок станет для нас безопасным местом, где мы сможем чему-то научиться друг у друга и быть сами собой, включая тех, кто от нас отличается.
ls that so different to what we're saying? Это что, так отличается от того, что он сказал?
Look, a nibble is a lot different an being whipped. Слушай, укус совершенно отличается от битья плеткой
It's not so different than asking someone out for drinks, is it? Это не сильно отличается от приглашения выпить вместе, так?
No. Mine is no different than the others in the same way that the table is round. Мое ничем не отличается от остальных, потому и стол круглый.
but it's a completely different type of energy from anything we've ever seen before. Но этот тип энергии совершенно отличается от всего, что мы видели до сих пор.
Well, it's just that my life now is so different than before - so much easier. Просто сейчас моя жизнь настолько отличается от прежней... она настолько проще.
It's like a maze. It's just a little different, although - То есть похоже на лабиринт, но немного отличается...
How is what I did any different than you going after McKernon Motors in the first place? Чем мой поступок отличается от твоего похода в "МакКернон моторс"?
I have feelings for Julia, but how is that different than Baze? У меня остались чувства к Джулии, но чем это отличается от твоей ситуации с Бейзом?
I mean, it's no different to the Thames, is it? В смысле она немногим отличается от Темзы, да?
All mammals have it and, in fact, there are only two amino acids different between ours and the chimps' and just three between us and mice. Он есть у всех млекопитающих и вообще-то у шимпанзе от нашего отличается всего на две аминокислоты, а у мышей - на три.
But isn't this the time to emphasize that ours is a different policy? Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их?
Why would a girl with a girlfriend be any different? Чем девушка, у которой есть девушка, отличается от этого?
That's such a different path. Насколько её жизнь отличается от моей!
and some people say that book is quite different. Некоторые считают, что эта книга отличается от других.
So, tell me, Cooper... are the ways of physical love different in the future? Итак, скажи мне Купер... а физическая любовь в будущем чем-то отличается?
That's not so different than how you grew up, right? Ведь не особо отличается от того, как росла ты, верно?
The governance environment for enterprises such as the Pristina Airport is vastly different today from the situation pertaining in 2003 when the original Task Force investigations were conducted. Положение в области управления на предприятиях, таких, как Приштинский аэропорт, сегодня значительно отличается от ситуации в 2003 году, когда были проведены первоначальные расследования Целевой группы.
Some concern was also expressed that retention of subparagraph (b) in a rule of general application might suggest that the concept of public policy applicable to insolvency was different to that applicable more generally. Некоторая обеспокоенность была также выражена в связи с тем, что сохранение в общеприменимом правиле подпункта (Ь) может вызвать предположение о том, будто бы концепция публичного порядка, применимая к несостоятельности, отличается от этой же концепции более общего применения.
If so, were they given the same treatment and was their social, political and economic status any different? Если это так, то обеспечено ли одинаковое отношение к ним и отличается ли как-либо их социальный, политический и экономический статус?
Although elected and specially elected members have a different term of office than the permanent status of the Paramount Chiefs, they all enjoy equal status within the House of Chiefs. Хотя срок полномочий основных и отдельно избираемых членов Палаты вождей отличается от постоянного статуса Главных вождей, все они пользуются одинаковыми правами в Палате.
The situation of women migrant workers, although of a different nature than the situation of those trafficked, also requires attention as many such women typically work in unregulated sectors. Положение женщин из числа трудящихся-мигрантов, хотя оно и отличается по своей природе от положения жертв торговли людьми, также требует внимания, поскольку многие такие женщины обычно работают в нерегламентированных секторах.