It's different than power. |
Правосудие отличается от силы. |
So, why is this one different? |
Так, почему этот отличается? |
This ship is different than the others. |
Этот корабль отличается от других. |
How is your group any different? |
Чем отличается твоя группа? |
And she's different? |
Но чем она отличается? |
It's different than a test. |
Она отличается от тестирования. |
The styles of the 2 gangs are different |
Стиль этих двух нападений отличается. |
But this... this page is different. |
Но эта... страница отличается. |
This case is no different. |
Это дело ничем не отличается. |
is a little different than mine. |
немного отличается от моего. |
It's different than Red Eye? |
Он отличается от Красноглазого? |
It's different for me. |
Он отличается от меня. |
A little different than yours. |
Немножко отличается от твоей. |
This looks different than usual. |
Эта пыль отличается от обычной. |
Those places are different for me. |
Их положение отличается от моего. |
Tuxedo is different than a suit. |
Смокинг отличается от костюма. |
Are different on the radio. |
"По радио отличается". |
No, Raynaud's different. |
Нет, Рейнод отличается от других. |
But this is a little different. |
И сейчас ситуация не отличается. |
What's different about it? |
Чем оно отличается от других? |
Music is entirely different. |
Музыка же отличается коренным образом. |
How is that any different than paying in early? |
Чем это отличается от выплаты? |
It's not different. |
Это ничем не отличается. |
No, it's way different. |
Нет, это - отличается. |
The movie is pretty different than the book. |
Фильм весьма отличается от книги. |