Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Отличается

Примеры в контексте "Different - Отличается"

Примеры: Different - Отличается
Draft article 52 had a slightly different structure than the corresponding provision on State responsibility but was almost identical in substance. Проект статьи 52 несколько отличается от соответствующего положения об ответственности государств по структуре, но практически идентичен ему по существу.
I note a lukewarm reception to my proposal, which is different to the resolution that was adopted earlier. Я отмечаю прохладную реакцию на мое предложение, которое отличается от резолюции, которая была принята ранее.
In return, they can teach others how to accept those who are different and disabled. В свою очередь, они могут научить других, как принять тех, кто отличается от других и обладает ограниченными возможностями.
The present organisational structure, however, is characterised by fragmentation of resources and efforts at different levels. Однако нынешняя организационная структура отличается раздробленностью ресурсов и усилий на различных уровнях.
Nor is the situation in the Sudan any different, either. Не отличается от этого и ситуация в Судане.
In the urban settings the situation is different as women can own property independent of their husbands. В городских условиях положение отличается, поскольку женщины могут владеть собственностью независимо от своих мужей.
Instead, those with different religious or cultural backgrounds should be accepted as full members of any society. Вместо этого к тем, кто отличается от большинства своими религиозными или культурными традициями, следует относиться как к полноправным членам любого общества.
Everything is different, but the same. Все отличается, но и то же самое.
Wait, that woman looks different than the one in all the other pictures. Постой, эта женщина отличается от той, что на этой фотографии.
But there's a feeling around these parts that Forrest Bondurant is different than other folks. Но такое чувство складывается, что Форрест Бондурант отличается от других людей.
It's clear this is a dramatically different U.S Team today. Очевидно, что сегодня команда Штатов отличается драматичностью.
But you see, what's different about my encyclopedia is you only buy the letters you find attractive. Но моя энциклопедия отличается тем, что вы можете купить только те буквы, которые вы находите привлекательными.
Your story's no different than a thousand other stories in this town, so you know how this goes. Ваша история, не отличается от 1000 других историй в этом городе, ты знаешь как это происходит.
It's an evaluation, and that's a little bit different. Это экспертная оценка, а она немного отличается.
Composition markedly different to a modern, smokeless gunpowder. Состав заметно отличается от современного, бездымного пороха.
The thing is He's led such a different life from Kris. Дело в том, что его жизнь сильно отличается от жизни Крис.
It's not much different in London, but we don't use pot. В Лондоне мало чем отличается, мы просто не используем трубку.
Sign language is a little different. Язык жестов немного отличается от нашего.
Now, what happened to you is completely different. Но случившееся с вами полностью отличается от его случая.
We always knew there was something a little bit different about our friendship. Всегда знали, что наша дружба отличается от других.
The view may not be too different here. Не сильно отличается от происходящего здесь.
Cricket and baseball are two completely different throwing motions. Бросок в крикете кардинально отличается от броска в бейсболе.
Sometimes what we believe to be true and the actual truth are two quite different things. Иногда то, что нам кажется правдой, сильно отличается от правды настоящей.
All a little different than what you remember. Все немного отличается от того что вы запомнили.
The work of the Council is distinguished by the variety of different activities and items. Деятельность Совета отличается многообразием проводимых мероприятий и рассматриваемых вопросов.