This horde is no different than any other that has come before. |
Эта толпа ничем не отличается от тех, что приходили раньше. |
The tone of these letters is different. |
Питер Уокер. Тон этих писем отличается. |
His loyalty may be contrary, but his honor is no different than ours. |
Его верность закону под сомнением, но его честь не отличается от нашей. |
It's a calculated risk based on her M.O., which is categorically different than the men. |
Это просчитанный риск, на основе данных о ее почерке, который разительно отличается от почерка мужчин. |
No different than Ted Kaczynski or Mark David Chapman. |
Ничем не отличается от Тэда Качинского или Марка Дэвида Чепмена. |
So you never told me why this poll is different why you're interested in these particular numbers. |
Ты никогда не говорил мне чем этот опрос отличается... Почему тебя интересуют именно эти цифры. |
In time, I came to realize that he was different to other cats. |
Со временем, я понял, что он отличается от других. |
Yours is... different than most I have experienced. |
И ваше... отличается от всего что я видела. |
Yours is no different, right? |
В этом смысле ваша не отличается от других, не так ли? |
And I don't think his second album's all that different. |
И не думаю, что его второй альбом сильно отличается. |
The police in my neighborhood are a little different than yours. |
Полиция в нашем районе слегка отличается от вашей. |
See, Congress is no different than the rest of the country. |
Конгресс ничем не отличается от всей страны. |
This place is no different than prison. |
Это место ничуть не отличается от тюрьмы. |
It's totally different than other Titans... |
Он полностью отличается от остальных титанов. |
It's no different than the device in Antarctica. |
Это ничем не отличается от устройства в Антарктике. |
The technology is somewhat different of what is commercially available today, but we managed to charge the battery. |
Технология немного отличается от нынешней промышленной, но мы смогли зарядить батарею. |
So, this house is... different than your last one. |
Этот дом... отличается от твоего предыдущего. |
Each of these people has a slightly different flesh tone. |
У каждого из них немного отличается цвет кожи. |
The 12:00 show is completely different than the 9:00. |
Шоу в 12-00 полностью отличается от девяти часового. |
Land and silver is what all men desire, and I'm no different. |
Земля и серебро, что все люди желают, И я не отличается. |
You can see it looks different than the one before. |
Видите, как это отличается от предыдущего случая. |
My story's no different than any of yours. |
Моя история не отличается от ваших. |
The Moonstone disc and the picture in the museum catalogue are different. |
Диск лунного камня отличается от его фотографии из музея. |
It's no different than sending a text. |
Это ничуть не отличается от отправки смс. |
No different than fire-bombing Dresden or dropping two atomic bombs on Japan. |
Он не отличается от бомбардировки Дрездена или сброса двух атомных бомб на Японию. |