Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Отличается

Примеры в контексте "Different - Отличается"

Примеры: Different - Отличается
This horde is no different than any other that has come before. Эта толпа ничем не отличается от тех, что приходили раньше.
The tone of these letters is different. Питер Уокер. Тон этих писем отличается.
His loyalty may be contrary, but his honor is no different than ours. Его верность закону под сомнением, но его честь не отличается от нашей.
It's a calculated risk based on her M.O., which is categorically different than the men. Это просчитанный риск, на основе данных о ее почерке, который разительно отличается от почерка мужчин.
No different than Ted Kaczynski or Mark David Chapman. Ничем не отличается от Тэда Качинского или Марка Дэвида Чепмена.
So you never told me why this poll is different why you're interested in these particular numbers. Ты никогда не говорил мне чем этот опрос отличается... Почему тебя интересуют именно эти цифры.
In time, I came to realize that he was different to other cats. Со временем, я понял, что он отличается от других.
Yours is... different than most I have experienced. И ваше... отличается от всего что я видела.
Yours is no different, right? В этом смысле ваша не отличается от других, не так ли?
And I don't think his second album's all that different. И не думаю, что его второй альбом сильно отличается.
The police in my neighborhood are a little different than yours. Полиция в нашем районе слегка отличается от вашей.
See, Congress is no different than the rest of the country. Конгресс ничем не отличается от всей страны.
This place is no different than prison. Это место ничуть не отличается от тюрьмы.
It's totally different than other Titans... Он полностью отличается от остальных титанов.
It's no different than the device in Antarctica. Это ничем не отличается от устройства в Антарктике.
The technology is somewhat different of what is commercially available today, but we managed to charge the battery. Технология немного отличается от нынешней промышленной, но мы смогли зарядить батарею.
So, this house is... different than your last one. Этот дом... отличается от твоего предыдущего.
Each of these people has a slightly different flesh tone. У каждого из них немного отличается цвет кожи.
The 12:00 show is completely different than the 9:00. Шоу в 12-00 полностью отличается от девяти часового.
Land and silver is what all men desire, and I'm no different. Земля и серебро, что все люди желают, И я не отличается.
You can see it looks different than the one before. Видите, как это отличается от предыдущего случая.
My story's no different than any of yours. Моя история не отличается от ваших.
The Moonstone disc and the picture in the museum catalogue are different. Диск лунного камня отличается от его фотографии из музея.
It's no different than sending a text. Это ничуть не отличается от отправки смс.
No different than fire-bombing Dresden or dropping two atomic bombs on Japan. Он не отличается от бомбардировки Дрездена или сброса двух атомных бомб на Японию.