| This horde is no different than any other that has come before. | Эта толпа ничем не отличается от тех, что приходили раньше. |
| The tone of these letters is different. | Питер Уокер. Тон этих писем отличается. |
| His loyalty may be contrary, but his honor is no different than ours. | Его верность закону под сомнением, но его честь не отличается от нашей. |
| It's a calculated risk based on her M.O., which is categorically different than the men. | Это просчитанный риск, на основе данных о ее почерке, который разительно отличается от почерка мужчин. |
| No different than Ted Kaczynski or Mark David Chapman. | Ничем не отличается от Тэда Качинского или Марка Дэвида Чепмена. |
| So you never told me why this poll is different why you're interested in these particular numbers. | Ты никогда не говорил мне чем этот опрос отличается... Почему тебя интересуют именно эти цифры. |
| In time, I came to realize that he was different to other cats. | Со временем, я понял, что он отличается от других. |
| Yours is... different than most I have experienced. | И ваше... отличается от всего что я видела. |
| Yours is no different, right? | В этом смысле ваша не отличается от других, не так ли? |
| And I don't think his second album's all that different. | И не думаю, что его второй альбом сильно отличается. |
| The police in my neighborhood are a little different than yours. | Полиция в нашем районе слегка отличается от вашей. |
| See, Congress is no different than the rest of the country. | Конгресс ничем не отличается от всей страны. |
| This place is no different than prison. | Это место ничуть не отличается от тюрьмы. |
| It's totally different than other Titans... | Он полностью отличается от остальных титанов. |
| It's no different than the device in Antarctica. | Это ничем не отличается от устройства в Антарктике. |
| The technology is somewhat different of what is commercially available today, but we managed to charge the battery. | Технология немного отличается от нынешней промышленной, но мы смогли зарядить батарею. |
| So, this house is... different than your last one. | Этот дом... отличается от твоего предыдущего. |
| Each of these people has a slightly different flesh tone. | У каждого из них немного отличается цвет кожи. |
| The 12:00 show is completely different than the 9:00. | Шоу в 12-00 полностью отличается от девяти часового. |
| Land and silver is what all men desire, and I'm no different. | Земля и серебро, что все люди желают, И я не отличается. |
| You can see it looks different than the one before. | Видите, как это отличается от предыдущего случая. |
| My story's no different than any of yours. | Моя история не отличается от ваших. |
| The Moonstone disc and the picture in the museum catalogue are different. | Диск лунного камня отличается от его фотографии из музея. |
| It's no different than sending a text. | Это ничуть не отличается от отправки смс. |
| No different than fire-bombing Dresden or dropping two atomic bombs on Japan. | Он не отличается от бомбардировки Дрездена или сброса двух атомных бомб на Японию. |