Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Отличается

Примеры в контексте "Different - Отличается"

Примеры: Different - Отличается
'But every world is different and every invasion is different, 'unique to the specific life of the sufferer. Но каждый мир отличается от другого, и все вторжения различны, уникальны для конкретного больного.
Virtually every other album is somehow different. Фактически, каждый альбом отличается по стилю от остальных.
The fact is, we all have biases against what's different, what's different to our social norms. Правда то, что у всех нас есть предубеждения против того, что отличается от наших социальных норм.
Every game we play is different. Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается.
Our global economy is no different. Наша мировая экономика ничем от этого не отличается.
There's a third blood drop here, and it's different than the others. Здесь есть и третья капля, и она отличается от других.
But he is no different than half the Fortune 500. В этом он не отличается от всего списка Форчун 500.
If she plays Pergaso's game... she might not be much different than that tyrant. Если она играет в игру Пергасо... то она немногим отличается от этого тирана.
It's certainly been different so far. Пока что он и так отличается.
My internist said the picture's not that different. Мой врач говорил, что картинка не сильно отличается.
Look, first of all, Pete's office isn't that different. Слушай, прежде всего, кабинет Пита мало чем отличается.
Now this is no different than the last place. Теперь она не отличается от старой квартиры.
My situation with the captain is completely different than yours with Patrice. Моя ситуация с капитаном очень отличается от твоей с Патрисией.
It's a lot different than des moines. Он на много отличается от Де-Мойнта.
So that soldier was different than you. Так этот солдат отличается от тебя.
And Seattle is a lot different than Utah. Сиэттл очень сильно отличается, например, от Юты.
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now. Но это принципиально отличается от того, что происходит сейчас в классе.
So you see the style is different. Так что, вы видите, что стиль отличается.
Of course, the reality is quite different. Реальность, конечно же, сильно отличается.
And there's nothing different in their wish than it was for my grandma. И желание их ничем не отличается от желания, которое было у моей бабушки.
And it's different than this limestone, you can see that. Он отличается от известняка. Вам это ясно.
It's a bit different than before Немного отличается от того, что было раньше.
I believe this is fundamentally different. Думаю, оно отличается от других.
What I did and what you do are totally different. Это коренным образом отличается от того, что ты делаешь.
There's a different view of the world from the one you have. Существует другая картина мира, которая отличается от твоей.