Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработки

Примеры в контексте "Develop - Разработки"

Примеры: Develop - Разработки
In particular, study, develop and issue a National Strategy on Gender Equality for 2011 - 2020 on the basis of the National Strategy for the Advancement of Women in 2010; study the possibility of developing a National Target Programme on Gender Equality for 2011- 2015. В частности, намечены изучение, подготовка и принятие Национальной стратегии обеспечения гендерного равенства на 2011 - 2020 годы на основе Национальной стратегии улучшения положения женщин в 2010 году; изучение возможности разработки национальной целевой программы по обеспечению гендерного равенства на 2011 - 2015 годы;
(c) Supported the proposal for a joint workshop that would engage experts from Asia and appointed a contact group of representatives of the Working Group to work with the co-Chairs of the Task Force to further develop the scope of and plans for the workshop. с) поддержала предложение о проведении совместного рабочего совещания, в котором примут участие эксперты из Азии, и назначила контактную группу из числа представителей Рабочей группы для проведения совместной с сопредседателями Целевой группы деятельности по дальнейшему определению сферы охвата рабочего совещания и разработки планов его проведения.
review regularly its programme of work, and that of its subsidiary bodies, to ensure coherence of its activities with the overall objectives of the UNECE and develop synergies and joint projects both among its subsidiary bodies and with other UNECE subprogrammes; ё) регулярно рассматривает свою программу работы и программы работы своих вспомогательных органов для обеспечения соответствия его деятельности общим целям ЕЭК ООН, а также для обеспечения синергизма и разработки совместных проектов как между его вспомогательными органами, так и с другими подпрограммами ЕЭК ООН;
Develop human resources and promote measures in the field of environmental policy making and environmental technology. Развитие людских ресурсов и поощрение мер в области разработки экологической политики и внедрения экотехнологий.
OECD: Develop indicators and analysis of the information society that provide insights for policy making and analysis. ОЭСР: Разработка показателей и аналитических материалов по информационному обществу, позволяющих получить полезную информацию в целях разработки и анализа политики.
Develop initial prototype The initial prototype is developed that includes only user interfaces. Разработки первого варианта прототипа, который содержит только пользовательский интерфейс системы.
Develop appropriate technology for the improvement of animal raising. Национальные научно-технические разработки также будут содействовать увеличению производства.
Develop overall communication strategies focusing on user needs and involving the public Стимулирование административных органов в целях разработки коммуникационных стратегий по информированию и привлечению общественности с учетом местных приоритетных вопросов.
Develop appropriate sustainability reporting parameters for the industry. разработки для этой отрасли соответствующих параметров составления докладов по вопросу об устойчивости;
Develop a non-confrontational and transparent mechanism to support compliance with the provisions of the Convention; разработки бесконфликтного и прозрачного механизма в поддержку соблюдения положений Конвенции;
Develop and communicate a vision for the sustainable forest products industry. разработки и пропаганды планов развития устойчивой лесной промышленности.
(b) Develop a framework for assessment in the long term; Ь) разработки рамок для долгосрочной оценки;
(c) Develop procedures to promote full, effective, and non-discriminatory implementation of Article X. с) разработки процедур для поощрения полного, эффективного и недискриминационного осуществления статьи Х;
b. Develop regional strategies and plans for implementation; Разработки региональных стратегий и планов осуществления;
Develop interfaces to, or modify where necessary, existing legacy systems; разработки сопряжений с существующими традиционными системами или, в случае необходимости, их модификация;
(b) Develop concrete plans to reduce this vulnerability; and б) разработки конкретных планов по снижению уровня уязвимости; и
(a) Develop and coordinate policies on the environmentally sound management of toxic chemicals; а) разработки и координации политики в области экологически безопасного управления использованием токсичных химических веществ;
Develop the capacity to use assessments to support policy development and decision-making 2.2 Формирование потенциала для использования оценок в целях поддержки механизмов разработки политики и принятия решений
Develop the capacity for effective participation in the Platform methodological assessments and for the development of policy support tools and methodologies 1.3 Формирование потенциала для эффективного участия в методологических оценках Платформы и разработки инструментов и методологий поддержки политики
(c) Develop a plan, if feasible, to make further progress in setting international standards. с) подготовить, по возможности, план дальнейшей деятельности в области разработки международных стандартов.
UN/CEFACT will: Develop Technical Specifications for developing and maintaining syntax solutions; Review existing Specifications. Outputs: разработка технических спецификаций для разработки и сопровождения синтаксических решений; Результаты:
Develop skills in integrated project formulation and implementation Развитие навыков в области разработки и осуществления комплексных проектов
Develop a milestone schedule for planning, designing, and implementing the research program. е) составить контрольный график в отношении планирования, разработки и осуществления исследовательской программы.
Develop human capacity to produce, service and use FOSS; and развитие кадрового потенциала для разработки, обслуживания и использования ФОСС; и
Business panels: Develop the use of disaggregated longitudinal datasets concerning enterprises derived from surveys or panels, in order to be able to provide information for European enterprise policy. Групповые обследования предприятий: Расширение использования дезагрегированных продольных наборов данных о предприятиях на основе результатов наблюдений или групповых обследований с целью предоставления информации для разработки европейской политики в области предпринимательства.