Английский - русский
Перевод слова Detention
Вариант перевода Содержание под стражей

Примеры в контексте "Detention - Содержание под стражей"

Примеры: Detention - Содержание под стражей
Detention incommunicado was in principle limited to 48 hours. Содержание под стражей без связи с внешним миром в принципе ограничен сорока восьмью часами.
(b) Detention of conscientious objectors. Ь) содержание под стражей лиц, отказывающихся проходить воинскую службу по причине своих убеждений.
Detention is possible in Aruba only in circumstances where it has been regulated by law. В Арубе содержание под стражей допускается лишь на законных основаниях.
Detention for a protracted period of time in police custody. Длительное содержание под стражей в полицейских участках.
Detention measure is executed in special departments physically separated from departments for imprisonment. Содержание под стражей осуществляется в специальных помещениях, отделенных от помещений, где содержатся заключенные.
Detention in such conditions for up to several months, as practised in the Republic of Moldova, amounts to inhuman treatment. Содержание под стражей в таких условиях в течение сроков, достигающих нескольких месяцев, что является распространенной практикой в Республике Молдова, равносильно бесчеловечному обращению.
Detention of prisoner of conscience Pin Moch (15 November 1993) Содержание под стражей "узника совести" Пин Моха (15 ноября 1993 года)
During the reporting period, the United Nations Detention Unit continued to operate at a high level of activity, serving the judicial process on a daily basis for up to 28 accused in the trial phase while providing secure custodial care to all detained persons. В течение отчетного периода Следственный изолятор Организации Объединенных Наций продолжал активно функционировать, ежедневно обслуживая судебный процесс над порядка 28 обвиняемыми, дела которых находились на стадии судебного производства, обеспечивая при этом надежное содержание под стражей всех задержанных лиц.
Incommunicado detention was unacceptable. Содержание под стражей без связи с внешним миром недопустимо.
Enforced disappearances and incommunicado detention Насильственные исчезновения и содержание под стражей без связи
Detention during the proceedings 608-611380 Содержание под стражей в ходе разбирательства 608-611337
A detained person or his counsel shall be entitled at any time to take proceedings according to domestic law before a judicial or other authority to challenge the lawfulness of his detention in order to obtain his release without delay, if it is unlawful; лицо, находящееся под стражей, или его адвокат должны иметь право в любое время обращаться в соответствии с национальным законодательством в судебные либо другие инстанции с протестом против незаконного содержания под стражей для безотлагательного освобождения, если такое содержание под стражей является незаконным;
Circumstances in which incommunicado detention might be allowed, if any, including the authorities competent to order it, its maximum duration and existing safeguards to ensure that a person held incommunicado is not subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; обстоятельств, в которых допускается содержание под стражей в режиме строгой изоляции, если такие случаи имеют место, включая информацию об органах власти, уполномоченных издавать соответствующее распоряжение; информацию о максимально допустимом сроке такого содержания под стражей и существующих гарантиях, призванных обеспечить, чтобы лицо,
Detention in the same conditions as an adult or for a long period shall, in the specific case of children, constitute cruel, inhuman and degrading treatment. Содержание ребенка под стражей в таких же условиях, в каких содержатся взрослые, или его длительное содержание под стражей является, конкретно по отношению к ребенку, жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением.