| I wanted to talk to you, darling. | Я хочу с тобой поговорить, дорогой. |
| Fry, darling, meet Zapp Brannigan. | Фрай, дорогой, познакомься с Заппом Бранниганом. |
| Get me another one, darling. | Достань нам ещё один, дорогой, а? |
| But darling, why should I leave you? | Ну, мой дорогой, почему бы я тебя покинула? |
| Deep down, my darling, you're a very weak character. | Глубоко внутри, дорогой мой... ты крайне слабохарактерный. |
| Ivor, darling, it was lovely. | Айвор, дорогой, это было просто великолепно. |
| You must be hungry, my darling. | Ты, наверное, проголодался, дорогой. |
| But darling, you're wounded; I'll get you some cream... | Но, дорогой, ты ранен; я принесу тебе крем... |
| It is a wonderful old place, darling. | Какой прекрасный старый дом, дорогой. |
| Okay, I've got to go, darling. | Ладно, дорогой, я пошла. |
| Yes... Goodbye, my darling. | Да... До свидания, дорогой. |
| Enough with the Cold War stories, darling... | Хватит рассказывать истории времен Холодной войны, дорогой... |
| I have no idea what a bounce classic is, darling. | Знать не знаю, что значит "классика баунса", дорогой. |
| Now look, dear - Please, darling. | Послушай, дорогая - Пожалуйста, дорогой. |
| M... you know, darling. | Эм. Ты знаешь, дорогой. |
| That's the time to mention Benoît. It's not the same, darling. | Вот тогда и надо упомянуть Бенуа Это совсем другое, дорогой. |
| Jacob, darling, telephone for you. | Джейкоб, дорогой, тебя к телефону. |
| Bertie, darling, this grass is awfully wet. | Берти, дорогой, трава такая мокрая. |
| What gave you that impression, darling? | Но почему ты подумал об этом, дорогой? |
| Mike, darling, I tried reaching you all day long. | Майк, дорогой, я весь день пыталась связаться с тобой. |
| I'll tell you one thing, Fred, darling... | Фред, дорогой, скажу тебе одну вешь... |
| Now darling why don't you star? | Ну, дорогой, почему бы тебе не начать? |
| I can explain about the portal, darling. | Я объясню насчет дверцы, дорогой. |
| Well, I'm sorry, darling. | Извини, дорогой, сейчас же принесу. |
| Aren't they wonderful, darling? | Разве они не прекрасны, мой дорогой? |