Английский - русский
Перевод слова Darling
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Darling - Дорогой"

Примеры: Darling - Дорогой
No, not yet darling, no. Пока нет, дорогой, нет.
Can you help me, darling, with this garbage? Дорогой, ты не поможешь мне выбросить мусор?
Thank you, darling, for coming to live in this house. Спасибо, мой дорогой, что ты живешь в этом доме
"From now on, my darling, nothing will separate us" "С сегодняшнего дня, дорогой мой, нас ничто не разлучит"
~ Mama? ~ Yes, darling? Мама? - Да, мой дорогой.
Haven't I done well Ending this out, my darling? Ловко я все разузнала, да, мой дорогой?
You've got all the numbers you need, darling? У тебя есть нужные цифры, дорогой?
Yes you are darling, you have the whole bed. Да, один, дорогой, вся кровать твоя.
Of course, darling, would you like to see mine, officer? Конечно, дорогой, не хотите взглянуть и на мой, офицер?
Don't you want me to build a home for us, darling? Ты не хочешь, чтобы я обустраивала наш дом, дорогой?
I'm a nurse, darling - I think I know what to do! Я медсестра, дорогой - полагаю, я знаю что делать.
'I need to move the target far, far away from you 'and Rosie, and then I'll come back, my darling. Нужно отвести цель подальше от тебя и Рози, и тогда я вернусь, дорогой.
But, darling, surely you don't think that I could have murdered Ellis? Но, дорогой, конечно же ты не думаешь, что это я могла убить Элиса?
You're a bit unhappy about it all, aren't you, darling? Ты немного не доволен всем этим, верно, дорогой?
Rhys, Jack knows what he's doing darling, okay? Рис, дорогой, Джек знает что делает, ОК?
You're not still staying at Shepherd's, are you, darling? Вы всё ещё останавливаетесь в "Шепарде", дорогой?
My darling, I've loved you as one loves the first time Дорогой, я любила тебя, как любят в первый раз.
and I won't forget the way you said darling, I love you И я не забуду как ты мне сказала, дорогой, я люблю тебя.
Gerald must have spoken to a hundred people on Saturday, didn't you, darling? В субботу Джеральд, должно быть, поговорил с сотней людей, Не так ли, дорогой?
I can't let you go, darling. Значит, ты не уедешь, дорогой?
We've had a rather whirlwind week, haven't we, darling? У нас была очень насыщенная неделя, правда, дорогой?
Are you sure you're all right, darling? Ты уверен, что ты в порядке, дорогой?
I'm going back to my hotel, my darling and when there is a script, I will read it and then we can take it from there. Я возвращаюсь в отель, дорогой мой. А когда я прочитаю сценарий, продолжим с этого места.
He's normally such a sprightly little fellow, aren't you, darling? Он обычно такой весёлый и подвижный малыш, правда ведь, дорогой мой?
Louis, darling, what are you doing out here? Луи, мой дорогой, о чем ты думаешь?