Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
It's not a dress, darling. Это не платье, дорогой.
Just tidying up, darling. Просто навожу порядок, дорогой.
Yes, we will, darling. Тут ты прав, дорогой.
Darling, the pearl was fake. Дорогой, жемчужина фальшивая.
Darling, I'm terribly worried. Дорогой, я ужасно беспокоюсь.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Sleep with angels, my darling. Храни ангелы твой сон, мой милый.
Darling, you really had better get started, or it'll just be traffic, traffic, traffic. Милый, тебе действительно пора уже выехать, не то будет сплошной беспрерывный поток машин.
You're right, darling. Ты прав, милый.
What's the matter, darling? Что такое, милый?
Darling, are you ill? Милый, тебе плохо?
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
Are you all alone, darling? Совсем один, дорогуша?
In this dress, darling? В этом платье, дорогуша?
I want to tell you something, darling. Скажу тебе кое-что, дорогуша.
I'm so sorry, darling. Мне так жаль, дорогуша.
You know what, darling? Знаете ли, дорогуша.
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
You had no idea, darling, and I was unaware... that even eternity would be too small for both of us... Ты не знал, любимый, и я не знала... что нам даже вечности будет мало...
Good night, darling. Спокойной ночи, любимый.
Dear, darling father. Дорогой, любимый отец.
Do you sleep, my darling? Ты спишь, любимый?
Darling, don't leave me! Любимый, не покидай меня!
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
Will you do that for me, darling? Вы сделаете это ради меня, милочка?
You want one as well, darling? Ты тоже хочешь такую штучку, милочка?
Just coming. darling. Уже иду, милочка.
The end of the world, darling. Миру конец, милочка!
Darling, could you take table 14? Милочка, не присмотришь ли за четырнадцатым столиком?
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
Where are you, darling, go to sleep... Где ты, родная, усни...
There you are, my darling. Вот ты где, родная!
Good night my darling. Спокойной ночи, родная моя.
Be not so bashful, darling rare divine, these luscious kissing cherry lips are mine. Родная, чудный ангел, какого в целом свете не сыскать; Твоими сладкими вишневыми губами лишь мне бы обладать.
Darling, come home with me. Вернись домой, родная.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
You know what, do you mind, darling, can you get five apples for me? Солнышко, ты не могла бы принести мне пять яблок?
No, my darling. Нет, моё солнышко.
You are my own darling Sun Queen. Ты только моё солнышко.
I'm not quite sure darling. Не знаю, солнышко.
Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart. Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
You'd look gorgeous in that one, darling. Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом.
What a darling, she's smiling. Что за прелесть, она улыбается.
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку.
Chris, you're a darling. Крис, ты прелесть!
Aren't you darling? Ну разве ты не прелесть?
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
"Grand Supreme Little Darling"? "Самая Обаятельная Малышка Нью Йорка?"
Come on, darling. Иди сюда, малышка.
My darling was calling me on. Моя малышка звала меня.
Come on, darling, let's go. Давай, малышка, пошли.
Darling, you lack any sense of propriety. Бедная малышка, мне кажется, тебе не хватает сдержанности.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
You're a darling and I love you. Ты - просто душка, я тебя люблю.
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't she just darling? Ну разве она не душка?
Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
How much, darling? Сколько возьмёшь, милашка?
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
So good to see you, darling. Мы рады были навестить тебя, золотце.
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
Moritz, my darling! Мориц, моё золотце!
Happy birthday, darling. С днём рождения, золотце.
What would you like to be, darling? Кем ты хочешь стать, золотце моё?
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица.
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных,
I'm big draw and darling of subscriber. Я звезда и любимица публики.
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер!
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
It's been a roller-coaster day for darling enterprises. Это день американских горок для корпорации Дарлинг.
His party then followed this river to its junction with the Darling River, facing two threatening encounters with local Aboriginal people along the way. Далее он отправился вдоль этой реки к месту её слияния с рекой Дарлинг, дважды попав в стычки с местными аборигенами.
Daisy Darling, today I make these vows to you. Дейзи Дарлинг, сегодня я обещаю тебе, что не буду рифмовать Дейзи и крейзи.
In the blue corner sit US Treasury Secretary Tim Geithner and his British counterpart, Alistair Darling, who argue that a revival of the Glass-Steagall Act, which divided investment banking from commercial banking, is not appropriate for today's markets. В синем углу находятся министр финансов США Тим Гейтнер и его британский аналог Алистер Дарлинг, который утверждает, что возрождение закона Гласса-Стигала, который отделяет инвестиционное банковское дело от коммерческой банковской деятельности, не подходит для сегодняшних рынков.
I'm Charlie Darling, and you're all here on zero notice because there's an advertising crisis over at the... Treasure Trailz campaign. Я Чарли Дарлинг и все вы здесь из-за рекламного кризиса в "Ниже пояса."
Больше примеров...