Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
Well, he's always working late, aren't you, darling? Допоздна работали, не так ли? - Он всегда допоздна работает, да, дорогой?
Darling, you're just beginning. Дорогой, это ведь только начало.
Darling Plog, forgive me everything. Дорогой Плуг, прости меня за все.
Darling, we sound like our parents. Дорогой, мы похожи на своих родителей.
You're so outrageous, darling. Ты такой эксцентричный, дорогой.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Tricki, darling, Uncle Herriot wants you to stay with him for a little while. Трики, милый, дядюшка Хэрриот хочет, чтобы ты некоторое время пожил у него.
My darling, Every day new atrocities Committed by a regime desperate to cling to power. Мой милый, каждый день новые зверства совершаются режимом, который в отчаянии цепляется за власть.
No, my darling: you being my son isn't what's hampering you Нет, мой милый: не то тебе мешает, что ты мой сын
Darling, we can't keep on like this. Милый, нельзя так жить и дальше.
Darling. It was the night you popped the question in. Милый, это было в тот вечер, когда ты поставил вопрос ребром.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
That's for killing me, darling. Спасибо за то, что убила меня, дорогуша.
Sounds like your marriage is TNT, darling, and the fuse is lit. Похоже твое замужество как тротил, дорогуша, и фитиль зажжен.
You sure you won't have one, darling? Уверен, что не хочешь, дорогуша?
what's your name, darling? Как твоё имя, дорогуша?
PINEY: Where's who, darling? Где кто, дорогуша?
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
'Are you crying, darling? Я говорила: "Ты плачешь, любимый".
Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" Скажите, "Юсуф, пожалуйста, любимый, скажи, где бомбы?".
Darling... why would I lie when I can just say "no"? Любимый... почему я Должна лгать, когда я могу просто сказать "Нет"?
Come in, darling. Любимый, это ты? Входи.
Put a little salt on it, darling. Посоли немного, любимый!
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
Here you go, darling, give us the whole lot. Держите, милочка, и давайте всё сразу.
Can I talk to you before you run away, darling? Можно с тобой поговорить, пока ты не сбежала, милочка?
You want one as well, darling? Ты тоже хочешь такую штучку, милочка?
In this dress, darling? В этом платье, милочка?
The end of the world, darling. Миру конец, милочка!
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
What is it, darling? Что случилось, родная?
My darling, what is it? Родная, ну что ты?
Don't cry darling. Не плачь, родная.
Darling... that's the job. Родная... это моя работа.
Olga Nikolayevna, my darling, I'm ready to wait for you forever. Ольга Николаевна, родная моя, я готов ждать вас всегда.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду.
You look beautiful, darling. Солнышко, ты прекрасно выглядишь.
Tell me, darling! Скажи мне, солнышко!
Lucas, you're a darling. Лукас, ты солнышко.
It's all right, darling. Все хорошо, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
You'd look gorgeous in that one, darling. Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом.
What a darling, she's smiling. Что за прелесть, она улыбается.
I'm very grateful to you, darling, for looking after them for me, but it was never going to be forever. Я благодарна тебе, прелесть, что присмотрела за ними, но ничто не длится вечно.
We're orphans, darling. Прелесть, мы сироты.
No, I'm not a darling. Нет, я не прелесть.
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
But darling, it's your birthday! Но, малышка, это твой день рождения!
Come on, darling. Иди сюда, малышка.
My darling was calling me on. Моя малышка звала меня.
Good morning, little darling. С добрым утром, малышка.
"My darling G,"the baby's getting so big. Мой дорогой Г, малышка растёт так быстро.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't he darling? Разве он не душка?
Isn't he an absolute darling? Ну разве он не душка?
JACKIE: Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмёшь, милашка?
I think she's darling. Мне кажется она милашка.
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
One for each of us, darling. По одной каждому из нас, золотце.
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
See you then, darling. До среды, золотце.
Moritz, my darling! Мориц, моё золотце!
What would you like to be, darling? Кем ты хочешь стать, золотце моё?
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных,
I'm big draw and darling of subscriber. Я звезда и любимица публики.
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер!
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
You know, you sounded a lot like Tripp darling back there, Nick. Знаешь, ты говоришь совсем как Трипп Дарлинг, Ник.
Tripp darling got emotional, and emotion is bad for business. Трипп Дарлинг стал чувствительным, а эмоции плохо влияют на бизнес.
Well, Mr Darling was a practical man. В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
In the blue corner sit US Treasury Secretary Tim Geithner and his British counterpart, Alistair Darling, who argue that a revival of the Glass-Steagall Act, which divided investment banking from commercial banking, is not appropriate for today's markets. В синем углу находятся министр финансов США Тим Гейтнер и его британский аналог Алистер Дарлинг, который утверждает, что возрождение закона Гласса-Стигала, который отделяет инвестиционное банковское дело от коммерческой банковской деятельности, не подходит для сегодняшних рынков.
Jimmy Darling, you're under arrest... Джимми Дарлинг, вы арестованы.
Больше примеров...