Well, I'm sorry, darling. | Извини, дорогой, сейчас же принесу. |
There you are, Percy, darling! | Вот ты где, Перси, дорогой! |
She's sleeping, my darling boy. | Она спит, мой дорогой. |
Don't hide from me, darling | Не прячься от меня дорогой |
Darling, I was so worried. | Дорогой, я так беспокоилась. |
Darling, we can't keep on like this. | Милый, нельзя так жить и дальше. |
You're right, darling. | Ты прав, милый. |
All right, darling? | Как дела, милый? |
You can get up now, darling. | Милый, можешь вставать. |
Darling, it's done! | Милый, у меня получилось! |
Of course you did, darling. | Конечно, ты хотел, дорогуша. |
Leopards and spots, my darling, leopards and spots. | Леопард и его пятна, дорогуша, Леопард и его пятна. |
Darling, you don't look like anybody's wife. | Дорогуша, ты ни на чью жену не похожа. |
Darling what are you going to America for? | Дорогуша, а тебе, зачем в Америку? |
The snows of yesteryear, darling. | Прошлогодний снег, дорогуша. |
This is the darling of all the car magazines. | Это любимый автомобиль всех автомобильных журналов. |
Happy birthday, my darling old pug. | С днем рождения, любимый мой дружок. |
'Are you crying, darling?', I would ask. | Я говорила: "Ты плачешь, любимый". |
Congratulations, my darling hero husband. | Поздравляю, мой любимый муж-герой! |
Do you sleep, my darling? | Ты спишь, любимый? |
It's Aunt Kitty, darling. | Это же тётя Китти, милочка. |
You want one as well, darling? | Ты тоже хочешь такую штучку, милочка? |
The end of the world, darling. | Миру конец, милочка! |
Darling, that would be simple. | Милочка, это просто. |
Happy New Year, darling. | Скажи-ка, милочка, это твой муж? |
Where are you, darling, go to sleep... | Где ты, родная, усни... |
Yes, I know, darling. | Ну да, знаю, родная. |
And now I will sing the song: "Yes, my darling daughter". | Сейчас я спою песню "Да, дочь родная". |
Don't cry darling. | Не плачь, родная. |
I love you darling. | Я люблю тебя, родная. |
My darling, when the angels sent you... | Моё Солнышко, когда ангелы подарили мне тебя... |
See you later, darling. | Увидимся позже, солнышко. |
Tell me, darling! | Скажи мне, солнышко! |
It's all right, darling. | Все хорошо, солнышко. |
No, darling, it's time for bed. Let's go. | Нет, солнышко, пора спать. |
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. | Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку. |
You don't mind, do you, darling? | Ты не против, прелесть? |
He's a darling, isn't he? | Он просто прелесть, правда? |
Aren't you darling? | Ну разве ты не прелесть? |
Darling, I know you're going to miss him. | Прелесть моя, я знаю, что ты будешь скучать. |
You sit there, darling. | Садись сюда, малышка. |
Come on, darling, let's go. | Давай, малышка, пошли. |
Good morning, little darling. | С добрым утром, малышка. |
Darling, you lack any sense of propriety. | Бедная малышка, мне кажется, тебе не хватает сдержанности. |
Darling, would you... go and get some butter? | Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла. |
You're a darling and I love you. | Ты - просто душка, я тебя люблю. |
Everybody thinks you're a darling, don't they? | Все думают, что ты душка, да? |
My father's a darling and my mother's the nut. | Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек |
Isn't she just darling? | Ну разве она не душка? |
JACKIE: Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
You're already the most spoiled darling in the world. | Ты и так уже самый испорченный в мире милашка. |
Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
One for each of us, darling. | По одной каждому из нас, золотце. |
So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
See you then, darling. | До среды, золотце. |
Happy birthday, darling. | С днём рождения, золотце. |
And my granddaughter is the darling of the Dark. | А моя внучка - любимица темных. |
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! | Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр! |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." | Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции». |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
Simon offered to call off the wedding in exchange for majority control of darling enterprises. | Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг. |
ARBS 2006 was held on August 14-16 at Sydney Convention & Exhibition Centre in Darling Harbour, Sydney, Australia. | ARBS 2006 состоялась с 14-16 августа на съезде в Сиднее & Выставочный Центр в Гавани Дарлинг, Сидней, Австралия. |
On 27 February 2010 at approximately 16:00, two monorail trains collided at the Darling Park station resulting in hospitalisation of four people. | 27 февраля 2010 года примерно в 16:00 на станции Парк Дарлинг столкнулись два поезда, в результате были госпитализированы четыре человека. |
Voiced by: Kyoko Hamura] Michael Darling (マイケル・ダーリング, Maikeru Dāringu): Wendy's youngest brother, who shows a great deal of courage for his age. | Сэйю: Ктоко Хамура Майкл Дарлинг - Младший из братьев Венди, необычайно храбрый для своего возраста. |
She was nominated as "Best Leading Actress" in the 2013 Broadway World Los Angeles Awards for her portrayal of Mrs Darling and Captain Hook at the Blank Theatre, Los Angeles in their award-winning production of Peter Pan: The Boy Who Hated Mothers. | Рут была номинирована как «Лучшая главная актриса» на «BroadwayWorld Los Angeles Awards» в 2013 году, за роль Миссис Дарлинг и Капитана Крюка в постановке «Питер Пэн; Мальчик, который ненавидел матерей». |