Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
And this one is for my darling sister-in-law, because she's finally understood how things should be. А это моей дорогой сводной сестре, потому что она поняла, наконец, как все должно быть.
Wilmot is essentially a homebird. Aren't you, my darling? Вилмот очень домашний, Да, дорогой?
YOUR WORDS, DARLING, NOT MINE. Это твои слова, дорогой, не мои.
Be good, darling. Будь умницей, дорогой.
Isn't that right, darling? Так ведь, дорогой?
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Yes, darling, we're home. Да, милый, мы дома.
Take these, darling. Возьми их, милый.
At the beginning, darling. В начале, милый.
Darling, what have you done? Милый, что ты наделал?
Darling, try to understand. Милый, пойми его.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
You're bathed in a rose light, my darling. Ты купаешься в розовом свете, дорогуша.
That's the trade-off, my darling. За всё приходится платить, дорогуша.
Darling, your guitar playing would send Odysseus sailing in the other direction. Дорогуша, то, как ты играешь на гитаре, послало бы Одиссея в путешествие, и лишь в одном направлении.
Will it be cash or check, darling? Чеком или наличными, дорогуша?
How are you, darling? Как ты, дорогуша?
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
Sorry it took me so long, darling. Извини, что так долго, любимый.
The girl was punished with a terrible curse, darling. Эту девушку покарали ужасным проклятием, любимый.
'Are you crying, darling?', I would ask. Я говорила: "Ты плачешь, любимый".
Happy New Year, darling. С Новым Годом, любимый.
Darling. Beautiful stuff. Любимый. Красивая работа.
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
We're not that interested in the poetry, darling. Мы не интересуемся стихами, милочка.
You want one as well, darling? Ты тоже хочешь такую штучку, милочка?
I don't think you have any say in that, darling. А я не думаю, что это тебе решать, милочка.
Thanks a lot, darling. Большое спасибо, милочка.
"amusing" or "diverting," not "such fun," darling. Нет, либо "восхитительно", либо "занимательно", но никак не "здорово", милочка.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
' I'm sorry, darling, I should have called earlier. Прости, родная, я должен был позвонить.
Maria, darling, why wouldn't you listen to me? Мария, родная, почему ты меня не слушаешь?
What is it, darling? Что случилось, родная?
Darling, I never... Родная, я никогда...
Goodbye, my darling. Прощай, родная моя.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Wake up, my darling. Эмилия, очнись, солнышко.
Course I can, darling. Конечно, могу, солнышко.
You have a lovely day, darling. Приятного дня, солнышко.
Lucas, you're a darling. Лукас, ты солнышко.
Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart. Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
Anna, darling, Dad told you what the lawyer said about overstaying the visa. Анна, прелесть, папа говорит, что адвокаты предупреждают о просроченной визе.
Roger, she's darling! О, Роджер, она просто прелесть!
You don't mind, do you, darling? Ты не против, прелесть?
Yes, Richard is such a darling. Да, Ричард такая прелесть.
No, I'm not a darling. Нет, я не прелесть.
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
But darling, it's your birthday! Но, малышка, это твой день рождения!
End of the line, little darling. Конечная остановка, малышка.
Come on, darling, let's go. Давай, малышка, пошли.
And so you shall, my darling. Ты полюбишь, малышка.
You're my darling baby, and you know it. Ты моя дорогая малышка, и ты это знаешь.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
Everybody thinks you're a darling, don't they? Все думают, что ты душка, да?
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't she just darling? Ну разве она не душка?
Isn't he an absolute darling? Ну разве он не душка?
Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
Why not you, darling? Не хочешь меня, милашка?
I think she's darling. Мне кажется она милашка.
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
One for each of us, darling. По одной каждому из нас, золотце.
So good to see you, darling. Мы рады были навестить тебя, золотце.
Would you mind taking the insects? Thank you darling. Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце!
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
What would you like to be, darling? Кем ты хочешь стать, золотце моё?
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
And my granddaughter is the darling of the Dark. А моя внучка - любимица темных.
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица.
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных,
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
Tripp is prepared to sell you his controlling stake in darling enterprises in exchange for calling off the wedding. Трипп подготовил тебе для продажи контрольный пакет акций корпорации Дарлинг, взамен на отмену свадьбы.
Simon offered to call off the wedding in exchange for majority control of darling enterprises. Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг.
I was often invited to Andy Warhol's Factory Candy Darling, and all those people. Меня часто приглашали в клуб "Фабрика" Энди Уорхола... Кэнди Дарлинг и все те люди.
Any regrets, darling? Любое сожалеет, Дарлинг?
Sir, tripp darling and patrick darling have nothing to do with one another. Сэр, Трипп Дарлинг и Патрик Дарлинг не имеют ничего общего.
Больше примеров...