Sorry I'm late, darling. | Прости, я задержалась, дорогой. |
Thank you so much, Jorge, darling. | Большое тебе спасибо, Хорхе, дорогой. |
Darling, if nothing happens tonight, don't be too disappointed. | Дорогой. Если сегодня ничего не произойдёт, не сильно расстраивайся. |
Paige is looking for you, darling. | Пейдж ждёт тебя, дорогой. |
Darling, Flood is still very sick. | Дорогой, Лут еще очень больна |
But you're not going to, darling. | Но тебе и не придётся, милый. |
Come on, darling, Daddy's busy. | Идем, милый, папа занят. |
Darling Alfred, what time is it? | Мой милый Альфред. Который час? |
Of course you're not, darling. | Конечно, нет, милый. |
Trust me, darling. | Верь мне, милый. |
Darling, you have to eat something. | Дорогуша, ты должна съесть что-нибудь. |
Hang tight, darling. | просто держись, дорогуша. |
Take this too, darling. | И это возьми, дорогуша. |
Don't threaten me, darling. | Не угрожай мне, дорогуша. |
What's the matter, darling? | Что такое, дорогуша? |
My darling Papa transformed into Machiavelli at a touch. | Мой любимый отец превратился в коварного Макиавелли. |
I beg you, darling, let's stay here | Любимый, прошу тебя, останемся здесь. |
Don't do anything foolish, darling. | Не делай глупостей, любимый. |
I'm teasing, darling, I'm teasing. | Ну разумеется, любимый. |
'My darling Terence. | Теренс, мой любимый. |
Selena, darling, make me two cassettes. | Селена, милочка, сделай две кассеты. |
It's Aunt Kitty, darling. | Это же тётя Китти, милочка. |
Darling, that would be simple. | Милочка, это просто. |
Happy New Year, darling. | Скажи-ка, милочка, это твой муж? |
Waris my darling you are going to travel the globe | Варис, милочка моя, ты объездишь весь свет. |
Yes, I know, darling. | Ну да, знаю, родная. |
What is it, darling? | Что случилось, родная? |
You won't regret this, darling. | Ты не пожалеешь, родная. |
I love you darling. | Я люблю тебя, родная. |
No, my darling. | Нет, родная моя. |
My darling, when the angels sent you... | Моё Солнышко, когда ангелы подарили мне тебя... |
What's he been saying, darling? | Что он сказал тебе, солнышко? |
You look beautiful, darling. | Солнышко, ты прекрасно выглядишь. |
I'm coming, my darling. | Я иду, солнышко. |
You have a lovely day, darling. | Приятного дня, солнышко. |
What a darling, she's smiling. | Что за прелесть, она улыбается. |
Chris, you're a darling. | Крис, ты прелесть! |
No, I'm not a darling. | Нет, я не прелесть. |
Aren't you darling? | Ну разве ты не прелесть? |
Darling, I know you're going to miss him. | Прелесть моя, я знаю, что ты будешь скучать. |
You sit there, darling. | Садись сюда, малышка. |
Come on, darling. | Иди сюда, малышка. |
Sit there, my darling. | Посиди здесь, малышка. |
And so you shall, my darling. | Ты полюбишь, малышка. |
My darling Linette, you live so far away! | Далековато ты живешь, малышка. |
Anyway, he's a darling old man. | В любом случае он - душка. |
Everybody thinks you're a darling, don't they? | Все думают, что ты душка, да? |
Isn't she just darling? | Ну разве она не душка? |
JACKIE: Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
Happy birthday, darling. | С днём рождения, золотце. |
What would you like to be, darling? | Кем ты хочешь стать, золотце моё? |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. | Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих. |
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." | Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции». |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
Manas the senator-elect patrick darling makes his way onto the stage... thank you. | Избранный сенатор Патрик Дарлинг выходит на сцену... Спасибо. |
Kathy Bates returned in a main role, portraying bearded lady Ethel Darling. | Кэти Бэйтс вернулась и получила главную роль, изображаю бородатую леди Этель Дарлинг. |
Darling, is that woman - your mistress? | Дарлинг, эта женщИна - твоя любовница? |
Grace Darling is a girl! | Грейс Дарлинг - девушка. |
Jeremy Darling, power broker. | Джереми Дарлинг, воротила. |