| Geoff isn't here because he cares about vaccines, darling. | Джеффа здесь нет, так как он занимается вакциной, дорогой. |
| It's chilly darling, you're sweating bullets. | Здесь холодно, дорогой, ты весь дрожишь. |
| Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose. | Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать. |
| Darling, please, don't squeeze so tight | Дорогой, прошу, не сжимай меня так сильно. |
| Sign right here, darling. | Подпиши здесь, дорогой. |
| Darling. It was the night you popped the question in. | Милый, это было в тот вечер, когда ты поставил вопрос ребром. |
| Cheri, darling, darling. | Милый, дорогой, дорогой |
| darling, your present just arrived. | Милый, принесли твой подарок. |
| You're OK, darling. | Все в порядке, милый. |
| So many things, darling! | Только об этом, милый. |
| Well, congratulations on Harvard, darling. | Ну, мои поздравления насчет Гарварда, дорогуша. |
| Darling, are you all right? | Джессика, дорогуша, ты в порядке? |
| I'm so sorry, darling. | Мне так жаль, дорогуша. |
| How are you, darling? | Как ты, дорогуша? |
| Darling, are you crazy? | Дорогуша, ты с ума сошла? |
| We had to start, darling. | Мы начали без тебя, любимый. |
| Have pity on me, darling! | Прошу тебя, любимый... |
| You're early, darling. | Ты рано, любимый. |
| My darling, we might die! | Любимый мой, мы можем умереть! |
| Darling... it must be autumn now | Любимый, сейчас осень. |
| Here you go, darling, give us the whole lot. | Держите, милочка, и давайте всё сразу. |
| I don't think you have any say in that, darling. | А я не думаю, что это тебе решать, милочка. |
| Just coming. darling. | Уже иду, милочка. |
| And what is that, darling? | И что же, милочка? |
| "amusing" or "diverting," not "such fun," darling. | Нет, либо "восхитительно", либо "занимательно", но никак не "здорово", милочка. |
| You'll catch a chill, darling. | А то тебя начнёт знобить, родная. |
| What is it, darling? | Что случилось, родная? |
| You won't regret this, darling. | Ты не пожалеешь, родная. |
| Mother, my darling... | Мама родная... Никогда... |
| Olga Nikolayevna, my darling, I'm ready to wait for you forever. | Ольга Николаевна, родная моя, я готов ждать вас всегда. |
| Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
| No, my darling. | Нет, моё солнышко. |
| Tell me, darling! | Скажи мне, солнышко! |
| Lucas, you're a darling. | Лукас, ты солнышко. |
| It's all right, darling. | Все хорошо, солнышко. |
| I'm very grateful to you, darling, for looking after them for me, but it was never going to be forever. | Я благодарна тебе, прелесть, что присмотрела за ними, но ничто не длится вечно. |
| Chris, you're a darling. | Крис, ты прелесть! |
| Roger, she's darling! | О, Роджер, она просто прелесть! |
| Only a half, darling. | Всего половину, прелесть. |
| You are, my darling. | Ты, моя прелесть. |
| But darling, it's your birthday! | Но, малышка, это твой день рождения! |
| Sit there, my darling. | Посиди здесь, малышка. |
| I don't know, darling. | Не знаю, малышка. |
| You're my darling baby, and you know it. | Ты моя дорогая малышка, и ты это знаешь. |
| Darling, would you... go and get some butter? | Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла. |
| Anyway, he's a darling old man. | В любом случае он - душка. |
| Everybody thinks you're a darling, don't they? | Все думают, что ты душка, да? |
| Isn't he just darling? | Разве он не просто душка? |
| Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
| JACKIE: Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
| You're already the most spoiled darling in the world. | Ты и так уже самый испорченный в мире милашка. |
| But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
| Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
| How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
| I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
| One for each of us, darling. | По одной каждому из нас, золотце. |
| So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
| Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
| You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
| Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
| I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
| Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
| I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
| In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! | А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер! |
| Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." | Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции». |
| Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
| Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
| Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
| Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
| Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
| What a beautiful lie, darling! | Как ты меня красиво обманул, дарлинг! |
| For a time Grooby operated the official websites for Joey Silvera and Gia Darling, but because of creative differences these arrangements were dissolved amicably. | Некоторое время Grooby управлял официальными сайтами Джои Сильверы и Джии Дарлинг, но из-за творческих разногласий эти договоренности были мирно расторгнуты. |
| Mrs. Darling was the loveliest lady in Bloomsbury... with a sweet, mocking mouth that had one kiss on it... that Wendy could never get. | Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,... с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй, который Венди никак не могла найти. |
| The SMH has since moved with other Sydney Fairfax divisions to a building at Darling Island. | С тех пор редакция The Sydney Morning Herald переехала ещё раз, вместе с другими подразделениями Sydney Fairfax в здание на полуострове Дарлинг. |
| The major rivers are the Murray and the Darling, which meander westward across the plains. | Главные реки - Муррей и Дарлинг, извилисто текущие по равнинам в западном направлении. |