You better drop by Ben Webber's, darling. | Дорогой, заскочи по дороге к Бену Вебберу. |
Darling, it's our honeymoon. | Дорогой, это наш медовый месяц. |
Darling, I hope your conference is going well. | Дорогой, надеюсь, у тебя все хорошо. |
What do you think, darling? | Что скажешь, дорогой? |
Darling, we need to talk. | Дорогой, нам надо поговорить. |
Well, my darling, All shopping eventually leads to shoe shopping. | Ну, мой милый, любой шоппинг всегда заканчивается покупкой обуви. |
When her son asks who Townsend is, she replies "No one important, darling". | Когда сын спрашивает, кто этот человек, Китти отвечает: «Никто, милый, никто». |
I'm tired, darling. | Я устала, милый. |
In an omelet, darling? | Что, прямо в омлет, милый? |
Darling, this will be goodbye | Милый, сейчас мы попрощаемся |
You could never pull it off, darling. | Ты не никогда не смогла бы надеть это на себя, дорогуша. |
The room's all ready for you, darling. | Твоя комната уже готова, дорогуша. |
Listen, darling, I know this is difficult, and also, it's your first thing. | Слушай, дорогуша, я знаю, как это сложно, к тому же это твой дебют. |
Gemma: - Come here, darling. | Иди сюда, дорогуша. |
Darling, look at you. | Дорогуша, только посмотри... |
My darling, tell me what it is. | Любимый! Скажи мне, в чём дело. |
No, darling, it was a Tuesday. | Нет, любимый, это был вторник. |
Mario, my darling, why are you doing this? | Марио, любимый, зачем ты это делаешь? |
And I will, darling. | И сделаю, любимый, обязательно. |
My son Olekso, my darling son, I sleep and see you suffering. | Сыночек мой Олексо, Олексику, сыночек мой любимый, я сплю и вижу твои муки. |
Well, we all have our weaknesses, darling. | Что ж, у всех есть свои слабости, милочка. |
I don't think you have any say in that, darling. | А я не думаю, что это тебе решать, милочка. |
And what is that, darling? | И что же, милочка? |
You happy, darling? | Вам нравится, милочка? |
"amusing" or "diverting," not "such fun," darling. | Нет, либо "восхитительно", либо "занимательно", но никак не "здорово", милочка. |
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. | Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь. |
What do you think, darling? | Что ты об этом думаешь, родная? |
And now I will sing the song: "Yes, my darling daughter". | Сейчас я спою песню "Да, дочь родная". |
I love you darling. | Я люблю тебя, родная. |
Mother, my darling... | Мама родная... Никогда... |
What's he been saying, darling? | Что он сказал тебе, солнышко? |
You look beautiful, darling. | Солнышко, ты прекрасно выглядишь. |
Wake up, my darling. | Эмилия, очнись, солнышко. |
You have a lovely day, darling. | Приятного дня, солнышко. |
No, darling, it's time for bed. Let's go. | Нет, солнышко, пора спать. |
Roger, she's darling! | О, Роджер, она просто прелесть! |
You don't mind, do you, darling? | Ты не против, прелесть? |
Yes, Richard is such a darling. | Да, Ричард такая прелесть. |
You are, my darling. | Ты, моя прелесть. |
Isn't it a darling? | Разве это не прелесть? |
But darling, it's your birthday! | Но, малышка, это твой день рождения! |
There is no lady, darling. | Нет никакой женщины, малышка. |
"My little Orie darling!" | "Моя милая малышка Ори!" |
Darling, would you... go and get some butter? | Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла. |
Darling, the little girl can speak. | Милая, малышка заговорила. |
You're a darling and I love you. | Ты - просто душка, я тебя люблю. |
Everybody thinks you're a darling, don't they? | Все думают, что ты душка, да? |
My father's a darling and my mother's the nut. | Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек |
Isn't she just darling? | Ну разве она не душка? |
Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
One for each of us, darling. | По одной каждому из нас, золотце. |
So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
And my granddaughter is the darling of the Dark. | А моя внучка - любимица темных. |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! | А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер! |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
Tripp darling got emotional, and emotion is bad for business. | Трипп Дарлинг стал чувствительным, а эмоции плохо влияют на бизнес. |
It is located on the eastern (city) side of Darling Harbour to the north of the Pyrmont Bridge. | Расположен на восточной стороне гавани Дарлинг к северу от Пирмонтского моста. |
The name "Darling" comes up enough in my life, thank you very much. | Фамилия "Дарлинг" слишком часто встречается в моей жизни, большое спасибо. |
Ms. Bovich (United States of America), Mr. Ohta (Japan) and Mr. Stormonth Darling (United Kingdom) were recommended for appointment to the Investments Committee. | Для назначения в качестве членов Комитета по инвестициям рекомендуются г-жа Бович (Соединенные Штаты Америки), г-н Охта (Япония) и г-н Стормонт Дарлинг (Соединенное Королевство). |
Voiced by Jennifer Darling. | Озвучивание - Дженнифер Дарлинг. |