Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
Darling, you're very sweet, but there's absolutely nothing here I want. Спасибо, дорогой, но здесь нет ничего из того, что я хочу.
Sorry I'm late, darling. Дорогой, я опоздала.
I forgive you. I forgive you, darling. Я прощаю тебя, дорогой.
Of course I'm not 'seeing him', darling. Разумеется, не встречаюсь, дорогой.
Darling, stick up for yourself. Дорогой, защищайся сам.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Darling, she changes every day. Милый, она меняется каждый день.
Let me see, darling. Давай-ка глянем, милый.
You can't starve yourself, darling. Нельзя так голодать, милый.
We'll go in a minute, darling. Скоро пойдём, милый.
At the beginning, darling. В начале, милый.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
Please, darling, I'm an original vampire. Пожалуйста, дорогуша, я древнейшая.
You're barking up the wrong tree there, darling. Ты, кажется, ошиблась, дорогуша.
You're dead meat, my darling. Ты - покойник, дорогуша.
I want to tell you something, darling. Скажу тебе кое-что, дорогуша.
Be a darling and slide that cursor down to the letter G, give it a click and I'll be out of your hair. Поставь курсор на "Г", дорогуша, щёлкни мышкой и я исчезну.
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
We had to start, darling. Мы начали без тебя, любимый.
How did you find me, darling? Как ты меня разыскал, любимый?
Darling, I did it for us. Любимый, я сделала это ради нас.
Darling, get rid of that stubborn streak. Любимый, нельзя же быть таким упрямым.
Your favorite breakfast, darling - cottage cheese and a half cantaloupe and a glass of chilled Worcestershire sauce. Твой любимый завтрак, дорогой - домашний сыр и половинка мускусной дыни и стакан перчённого Ворчестерского соуса.
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
Will you do that for me, darling? Вы сделаете это ради меня, милочка?
Can I talk to you before you run away, darling? Можно с тобой поговорить, пока ты не сбежала, милочка?
You want one as well, darling? Ты тоже хочешь такую штучку, милочка?
No, no, no, darling. Нет, нет милочка.
Darling, that would be simple. Милочка, это просто.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
You'll catch a chill, darling. А то тебя начнёт знобить, родная.
' I'm sorry, darling, I should have called earlier. Прости, родная, я должен был позвонить.
Go on, darling, swallow a bun. Давай же, родная, заглотни булку!
No, my darling. Нет, родная моя.
Be not so bashful, darling rare divine, these luscious kissing cherry lips are mine. Родная, чудный ангел, какого в целом свете не сыскать; Твоими сладкими вишневыми губами лишь мне бы обладать.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду.
Well, I've never liked you using harsh chemicals, darling. А я никогда не любила эту химию, солнышко.
You look beautiful, darling. Солнышко, ты прекрасно выглядишь.
No, my darling. Нет, моё солнышко.
Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart. Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
Have you got any money, darling? У тебя деньги есть, прелесть?
I'm very grateful to you, darling, for looking after them for me, but it was never going to be forever. Я благодарна тебе, прелесть, что присмотрела за ними, но ничто не длится вечно.
Go, mama's darling. Иди, мамина прелесть.
Chris, you're a darling. Крис, ты прелесть!
He's a darling, isn't he? Он просто прелесть, правда?
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
Anyway, I love you, darling, and I always will. Я люблю тебя, малышка, и всегда буду любить.
There is no lady, darling. Нет никакой женщины, малышка.
Come on, darling, let's go. Давай, малышка, пошли.
My darling Linette, you live so far away! Далековато ты живешь, малышка.
Darling, would you... go and get some butter? Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
Everybody thinks you're a darling, don't they? Все думают, что ты душка, да?
JACKIE: Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
I am a darling. Я и есть душка.
Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмёшь, милашка?
I think she's darling. Мне кажется она милашка.
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
One for each of us, darling. По одной каждому из нас, золотце.
So good to see you, darling. Мы рады были навестить тебя, золотце.
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
See you then, darling. До среды, золотце.
What would you like to be, darling? Кем ты хочешь стать, золотце моё?
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица.
I'm big draw and darling of subscriber. Я звезда и любимица публики.
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер!
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
Listen, you work fast, because until this deal is done, Until darling enterprises is mine, the wedding's on. Слушай, ты схватываешь быстро, потому что пока сделка не прошла, пока корпорация Дарлинг не моя, свадьба состоится.
Let's, "darling", agree from the start: Давай, дарлинг, на берегу договоримся:
I mean, Mrs. Darling, she knows the show backwards and forwards. Я о том, что Дарлинг знает концерт наизусть.
Darling Harbour is part of Sydney's famous tourist precinct situated in a prime waterfront location. Дарлинг Харбор это часть известного туристам района в Сиднее, расположенная на побережье.
I'm Charlie Darling, and you're all here on zero notice because there's an advertising crisis over at the... Treasure Trailz campaign. Я Чарли Дарлинг и все вы здесь из-за рекламного кризиса в "Ниже пояса."
Больше примеров...