Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
Good night, darling, wherever you are. Хорошой ночи, дорогой, где бы ты не находился.
I'm simply a woman in love, my darling. О, просто я влюблена, дорогой.
Have you packed your toothbrush, darling, upstairs? Дорогой, ты взял свою зубную щётку наверху?
"Just say thanks, darling" Просто скажи спасибо, дорогой.
I'll be rich, darling! Я разбогатею, дорогой.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Well, darling, you took your time over it. Неужто, милый, тебе пришлось еще дольше?
Not dead, darling. Он не мертв, милый.
GEMMA: - Darling, you okay? Милый, ты как?
Darling, what is it? Милый, что случилось?
Darling, are you all right? Милый, ты в порядке?
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
I'm the senior ranking officer here, darling. Здесь я старший по званию офицер, дорогуша.
Don't "ma'am" me, darling. Нечего мне тут мэмкать, дорогуша.
I'm sure there's a lot of things our Louis hasn't told you, darling. Уверен, есть много вещей, о которых Луис тебе не говорил, дорогуша.
Call me Bud, darling. Зови меня, Бад, дорогуша.
Don't threaten me, darling. Не угрожай мне, дорогуша.
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
My darling, tell me what it is. Любимый! Скажи мне, в чём дело.
But, darling, I'm in a dreadful state. "Любимый, Я в отчаянии..."
Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" Скажите, "Юсуф, пожалуйста, любимый, скажи, где бомбы?".
'My darling Terence. Теренс, мой любимый.
Take care of yourself, my darling. Береги себя, любимый.
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
Well, we all have our weaknesses, darling. Что ж, у всех есть свои слабости, милочка.
Selena, darling, make me two cassettes. Селена, милочка, сделай две кассеты.
Here you go, darling, give us the whole lot. Держите, милочка, и давайте всё сразу.
Can I talk to you before you run away, darling? Можно с тобой поговорить, пока ты не сбежала, милочка?
Waris my darling you are going to travel the globe Варис, милочка моя, ты объездишь весь свет.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
Where are you, darling, go to sleep... Где ты, родная, усни...
You'll catch a chill, darling. А то тебя начнёт знобить, родная.
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь.
Like a glow-worm, darling. Как у светлячка, родная.
My darling, what is it? Родная, ну что ты?
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду.
No, my darling. Нет, моё солнышко.
And Sybbie, darling! И Сибби, солнышко!
Tell me, darling! Скажи мне, солнышко!
It's all right, darling. Все хорошо, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
You'd look gorgeous in that one, darling. Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом.
I'm very grateful to you, darling, for looking after them for me, but it was never going to be forever. Я благодарна тебе, прелесть, что присмотрела за ними, но ничто не длится вечно.
Chris, you're a darling. Крис, ты прелесть!
You are, my darling. Ты, моя прелесть.
He's a darling, isn't he? Он просто прелесть, правда?
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
End of the line, little darling. Конечная остановка, малышка.
Sit there, my darling. Посиди здесь, малышка.
My darling was calling me on. Моя малышка звала меня.
Come on, darling, let's go. Давай, малышка, пошли.
"My little Orie darling!" "Моя милая малышка Ори!"
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
Everybody thinks you're a darling, don't they? Все думают, что ты душка, да?
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't he an absolute darling? Ну разве он не душка?
Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
How much, darling? Сколько возьмёшь, милашка?
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
So good to see you, darling. Мы рады были навестить тебя, золотце.
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
See you then, darling. До среды, золотце.
Moritz, my darling! Мориц, моё золотце!
What would you like to be, darling? Кем ты хочешь стать, золотце моё?
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
And my granddaughter is the darling of the Dark. А моя внучка - любимица темных.
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица.
I'm big draw and darling of subscriber. Я звезда и любимица публики.
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
Well, if you're no longer inrested in controlling darling enterprises, I will buy it back from you at its current market value. Ну, если ты больше не заинтересован в управлении корпорацией Дарлинг, я выкуплю ее у тебя по ее нынешней рыночной стоимости.
For a time Grooby operated the official websites for Joey Silvera and Gia Darling, but because of creative differences these arrangements were dissolved amicably. Некоторое время Grooby управлял официальными сайтами Джои Сильверы и Джии Дарлинг, но из-за творческих разногласий эти договоренности были мирно расторгнуты.
Daisy Darling, today I make these vows to you. Дейзи Дарлинг, сегодня я обещаю тебе, что не буду рифмовать Дейзи и крейзи.
She was nominated as "Best Leading Actress" in the 2013 Broadway World Los Angeles Awards for her portrayal of Mrs Darling and Captain Hook at the Blank Theatre, Los Angeles in their award-winning production of Peter Pan: The Boy Who Hated Mothers. Рут была номинирована как «Лучшая главная актриса» на «BroadwayWorld Los Angeles Awards» в 2013 году, за роль Миссис Дарлинг и Капитана Крюка в постановке «Питер Пэн; Мальчик, который ненавидел матерей».
Swinburne considered Northumberland to be his native county, an emotion reflected in poems like the intensely patriotic "Northumberland", "Grace Darling" and others. Суинберн считал Нортумберленд своим родным домом, его чувства отразились в таких патриотических поэмах как «Нортумберленд» (англ. Northumberland), «Грейс Дарлинг» (англ. Grace Darling) и др.
Больше примеров...